sa ingen noen gang

Kan noen forklare meg kjernen i uttrykket « sa ingen noen gang «. Ja, jeg leste urban ordbokdefinisjon , men jeg får det ikke. Ser ut som om det blir sagt med sarkasme.

F.eks. «Pam Andersons bryster er for små» sa ingen noen gang. Ok, alle vet at hun har store bryster. Så betydningen her er kokt ned til: selvfølgelig er jeg ikke den første som la merke til det og uttalte det. Har jeg rett?

Trolig trenger jeg et godt eksempel for å forstå det.

Kommentarer

  • Bare av nysgjerrighet – er engelsk ikke ditt førstespråk?
  • @ user1068446 Alas

Svar

Vurder først et utsagn som alle er enige i. For eksempel

Alle sa at det var en flott fest.

Inverter nå rekkefølgen:

«Det var en flott fest,» sa alle som deltok.

Merk at dette er det samme mønsteret som setningen din bortsett fra alle sier det i stedet for ingen.

Vi kan holde følelsen den samme, men oppgi den som en slags kontrapositiv som er:

Ingen har noen gang sagt at det var en kjedelig fest.

Inverter nå rekkefølgen:

«Det var en kjedelig fest» , sa ingen noen gang.

Det hjelper å legge til passende pauser og vekt. Så ta en pause for dramatisk effekt etter ordet party, for å få folk til å tenke at du er ferdig med å snakke og nettopp har kommet med en helt absurd uttalelse, og følg deretter opp med

«sa ingen noen gang.»

Som snur uttalelsen din på hodet og lar lytterne vite at du ikke er gal i det hele tatt – bare lage en liten vits. Det hjelper også å legge litt ekstra vekt på ordet ever .

Kommentarer

  • Forklaringen din er ganske leselig, men hvor ' er punchline?
  • Kanskje du kan komme med et annet eksempel der denne setningen er mer relevant?
  • @ dVaffection- Kanskje dette vil hjelpe: knowyourmeme.com/memes/said-no-one-ever
  • Jeg liker spesielt godt: " Wow, at ' er en veldig fin lookin ' par Crocs ", sa ingen noen gang.
  • Hvis vi setter den foran slik at setningen er: Ingen vil noensinne si, " Wow, at ' er et veldig pent par Crocs " betydningen er klar, og jeg håper du er enig i følelsen. Det ' har bare ingen antydning til lekenhet – det ' er en ren gammel uttalelse om fakta. Ved å sette den på slutten fører vi lytteren ned en sti, og så snart de tror de vet hva du ' sier vi snur på bordet. Men det generelle uttrykket er det samme. Bob sa, ' Hei pappa ' er det samme som " Hei pappa, " sa Bob .

Svar

Det er bare en catchphrase / meme . Jeg vil ikke si at det er «ungrammatical», men på i det minste er det uvanlig / blomstrende omorganisering av standard engelsk ordsekvens. For å illustrere at «standardsekvens», vurder en strukturelt lik (men mye eldre) fangstfrase …

Som skuespillerinnen sa til biskopen (5160 treff i Google Bøker)
Said skuespilleren til biskopen (68 treff)

Som OP innser at den «alltid brukes i en sarkastisk sammenheng. Det» er en sære omorganisering av som ingen [har] noen gang sagt / ville noen gang si , vanligvis brukt etter en uttalelse som er morsomt, men åpenbart usant. Som det skjer, var den eneste gangen jeg hørte det før jeg sendte dette svaret der høyttaleren tydelig mente det motsatte (som utallige folk har sagt / som det er blindt åpenbart) , men et raskt søk på Google antyder at dette bestemte meme ikke ofte brukes med slike ironisk reversering (ennå?).

Kommentarer

  • Egentlig betyr høyttaleren ikke ' t betyr ' som utallige folk har sagt. ' Det betyr ' Som ingen i rette sinn ville noensinne si '
  • @Jim: Ups! Jeg ser deg ' har rett! Det skjedde akkurat slik at jeg ' hørte det for første gang for noen dager siden, der høyttaleren tydeligvis mente " facetiously reversed " mening (noe sånt som " Vi må ta klimaendringene på alvor – sa ingen noensinne " , hvor han åpenbart trodde at alle med rett sinn ville være enige om at klimaendringer er et stort problem). Jeg var uforsiktig med å lese eksemplet på OP ', og jeg la ikke merke til at det ble brukt motsatt måte. [Div id = «b5f08da0b9″>

Før jeg svarte, skrev jeg bare sa ingen noensinne … og la merke til at Google autofullførte med … meme , men jeg gjorde ikke ' Ikke sjekk faktiske forekomster.

  • … etter å ha gjort det nå, skjønner jeg at ' nesten alltid brukes med bokstavelig sense (dvs. – forrige utsagn er helt kjedelig). Jeg ' Jeg vil redigere for å reflektere.
  • Også strukturelt like er dyresvarene i Who Killed Cock Robin ( Who kill Cock Robin? / “Jeg,” sa spurven / “Med min lille bue og pil.”) og Paul Galdone ' s versjon av The Little Red Høne ( Lille røde høne fant et hvetekorn. «Hvem skal plante dette?» Spurte hun. «Ikke jeg,» sa katten osv.) For de over skolealder , det er også Simon & Garfunkel ' s Sparrow . Slike bruksområder kan ha bidratt til populariteten til slagordet.
  • Svar

    Du har ganske god forståelse av begrepet sarkasme, sa ingen noensinne. Litt sånn.

    Legg igjen en kommentar

    Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *