Jeg kan ikke finne om disse to uttrykkene har samme betydning. Jeg vil gjerne vite om " sår taper " og " dårlig taper " har det samme mening.
Merk: Opprinnelig spurt om " sår spiller " eller " dårlig spiller ".
Kommentarer
- Mente du ' sår taper ' og ' dårlig taper '?
- Aldri hørt ' sår spiller ', men ' sår taper ' er vanlig.
- Amerikanere er mer sannsynlig å si " sår taper " og briter å si " dårlig taper ", begge betyr det samme.
- Å ja jeg mente vond taper. Takk alle for hjelpen.
- Jeg fortsatte og redigerte innlegget ditt basert på kommentaren din. Jeg antar at du også mente " dårlig taper " ( sår taper og dårlig taper ). Se Detaljer, vennligst og Bidragsyter ' s guide ( Spør) for flere tips og eksempler.
Svar
Vi kaller vanligvis ikke folk som tar delta i spill, konkurranser, sportslige eller på andre måter, " dårlig " eller " sår " spillere , men vi kan ringe noen som oppfører seg barnslig, dårlig eller usportslig , etter å ha tapt i et spill, konkurranse osv., en dårlig eller vond taper . " Dårlig " er mer vanlig på engelsk engelsk, og " sår " er mer vanlig på amerikansk engelsk.
Kommentarer
- Takk Michael for hjelpen.