Skal du skrive universitetsnavn i sin helhet, eller bruke den vanlige forkortelsen?

Jeg skriver en jobbsøknad som viser de universitetene jeg har holdt inviterte foredrag på. Det jeg vil ha noen råd om, er om jeg alltid skal skrive hvert universitet i sin helhet, eller om jeg alltid skal bruke det vanlige akronymet / forkortelsen knyttet til det universitetet (hvis noen), eller om det skal avhenge av hvor kjent det akronymet / forkortelsen er.

Tenk for eksempel på følgende avsnitt:

Jeg har holdt foredrag ved Massachusetts Institute of Technology, California Institute of Technology, Carnegie Melon University, University of California Berkeley, Eidgenössische Technische Hochschule Zürich, University College London, Technical University of Munich, Kings College London, Manchester Metropolitan University.

Hvis jeg skulle bruke alle akronymer / forkortelser, ville det lyde:

Jeg har holdt foredrag på MIT, Caltech , CMU, UC Berkeley, ETH Zürich, UCL, TMU, KCL, MMU.

Nå, noen av disse akronymer / forkortelser ns er velkjente (de første få), men noen er ikke (de siste få), spesielt for ikke-akademikere .

Men ville det se rart ut hvis jeg brukte en blanding? La oss se:

Jeg har holdt foredrag ved MIT, Caltech, CMU, UC Berkeley, ETH Zürich, UCL, Technical University Munich, Kings College London , Manchester Metropolitan University.

Ja, det ser litt rart ut for meg. Så hvilken regel skal jeg bruke? Skal jeg være konsekvent, eller skal jeg bestemme meg hvilken regel skal du bruke for hvert universitet?

Kommentarer

  • Du burde absolutt ikke ' t skrive " Carnegie Melon. " 🙂
  • Verdt å huske på at universitetskontor er relatert til å opprettholde informasjon om rangeringer (som kan påvirke finansiering) se etter standardnavn, og kan savne uformelle navn. F.eks. University of Sydney (korrekt) vs. Sydney University (feil). Så noen ganger betyr det noe. Dette er for det meste relatert til forfattertilhørigheter i tidsskriftartikler, men det er en tendens til å inkludere andre kilder.
  • Det ' s TUM ikke TMU.

Svar

Når forkortelsen faktisk er bedre kjent enn hele navnet, gå med forkortelsen. Bruk ellers det fulle navnet. Det vil gi det siste alternativet du foreslo (selv om det også er greit å skrive TU München).

Kommentarer

  • Blandingen ser kanskje ikke ut ideelt, men det ' er veien å gå hvis du har en plassbegrensning. Jeg foreslår at du holder de forkortede institusjonene på begynnelsen av listen – det korrelerer sannsynligvis ganske bra med å beholde de prestisjetunge i begynnelsen. Jeg ' d velger " TU München " eller " TU M ü nchen " over " TUM " (" TMU " var antagelig en skrivefeil, jeg ' har aldri sett dette brukt, og det ' er tvetydig)
  • Jeg er enig i dette, men la meg legge til at i tvilstilfelle bør du gå med fullt navn. Jeg tror " MIT ", " UCLA ", og " Caltech " er fine, men til og med " CMU " kan i mitt hjemområde bety " University of Central Michigan ".

Svar

Forutsatt at du søker om en akademisk jobb , anbefaler jeg å inkludere en punktliste med fullstendige navn i CV-en, i alfabetisk rekkefølge eller (hvis du også inkluderer datoer) kronologisk rekkefølge. Det er absolutt ingen grunn til å være kortfattet i CV-en din. blekk er billig, spesielt siden ingen bruker det mer. (Hvis du virkelig synes en liste over alle samtaler er for lang, klyng etter år, men fortsatt bruker fulle navn i hvert års liste.)

Inviterte samtaler

  • California Institute of Technology
  • Carnegie Mellon University
  • Eidgenössische Technische Hochschule Zürich (to ganger)
  • Kings College London
  • Manchester Metropolitan University
  • Massachusetts Institute of Technology
  • Technische Universität München
  • University of California, Berkeley
  • University College London
  • University of Southern North Dakota at Hoople (14 ganger)

Hvis du vil legge vekt på denne listen i forsiden din brev kan du skrive «Jeg har holdt inviterte foredrag ved flere ledende institusjoner, inkludert Caltech, ETH Zürich og TU München; se CVen min for en komplett liste. «

Og ja, du bør bruke ordet» invitert «.

Kommentarer

  • Jeg ser ofte sidebegrensede CV-er som kreves for ting som søknader om tilskudd. Din tilnærming bruker omtrent 1/4 av en side, sammenlignet med 1-2 linjer for komprimering av de kjente forkortelsene.

Svar

Skriv hele navnet for hver. Det er krystall tydelig og komplett. Det blir ingen misforståelser.

Kommentarer

  • Ikke nødvendigvis. " Eidgen ö ssische Technische Hochschule Z ü rik " har ikke helt samme navnegjenkjenning som " ETH Z ü rich ".
  • Begge har imidlertid bedre navnegjenkjenning enn om du velger å kalle det (for øvrig også helt riktig) EPFZ. 🙂
  • @WillieWong I 2,5 år i Zürich har jeg aldri hørt noen kalle det EPFZ, det samme som jeg aldri har hørt noen kalle tilsvarende i Lausanne ETHL.
  • @xLeitix: Og det gir bare ytterligere bevis for mangelen på navnegjenkjenning. (Hvorfor forventer du at noen i den tysktalende delen bruker EPFZ uansett?) Men om 4 år i Lausanne har jeg ' ofte sett referanser til EPFZ; riktignok mest i sammenhenger med menneskelige ressurser eller offentlige medier. For eksempel har lokale avisutgaver en tendens til å bruke EPFZ ( 24heures , Bilan ).

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *