Skal jeg bruke “ forfatter ” for en feminin forfatter?

Ofte kommer jeg over begrepet «kvinnelig forfatter» snarere enn «forfatterinne». Hvilken er riktig bruk? «Kvinnelig forfatter» høres galt ut for meg som andre ord som ender på «-eller» ta sex.

Kommentarer

  • Det ' s grammatisk kjønn . Beklager, ingen lenke for grammatisk sex, fordi jeg ikke ' ikke vil at denne kommentaren skal bli flagget.
  • Jeg tar det også som gammeldags bruk …. det har blitt gjort mange endringer i bruken av noen ord …
  • Bare si " forfatter ". Med mindre det er viktig å kjenne forfatterens kjønn, så si " kvinnelig forfatter " eller " mannlig forfatter ".
  • Du vet, i spørsmålet ditt, " feminin forfatter " behøver ikke ' å være kvinne. Jeg ' sier bare. 🙂
  • Og når det gjelder " forfatterinne, " Jeg ser ikke noe poeng. Men hvis du hadde behov for å spesifisere at forfatteren av noe var en kvinne, og du hadde et legitimt behov for å gjøre det i umiddelbar tilknytning til begrepet forfatter , ville det ikke være noe galt med " kvinnelig forfatter. "

Svar

Begrepet eksisterer, men det betraktes som» gammeldags, sexistisk og nedlatende «, som det står i ordboken min (NOAD):

-ess : suffiks. Danner substantiv som betegner kvinnelig kjønn.

  • OPPRINNELSE fra fransk -esse, via sen latin fra gresk -issa.
  • BRUK Suffikset -ess har blitt brukt siden middelalderen til å danne substantiv som betegner kvinnelige personer, og bruker en nøytral eller en mannlig form som base. [. ..] In the late 20th century, as the role of women in society changed, some of these feminine forms became problematic and are now regarded as old-fashioned, sexist, and patronizing (e.g., poetess, authoress, editress). Den mannlige formen blir i økende grad brukt som den nøytrale formen, hvor kjønnet til den aktuelle personen rett og slett ikke er spesifisert.

Hvis du vil ha en ytterligere referanse, sier OALD også det samme .

Kommentarer

  • Det er også en motbevegelse som fordømmer den enkle fordømmelsen av oppfattede sexismer og fortsetter å bruke dem.
  • Der ' s også en bevegelse som støtter bruk av et enkelt, spesifikt substantiv i stedet for et adjektiv + substantiv. De fleste av menneskene i den vet ikke ' t ' en bevegelse.
  • @RegDwight: Jeg kan ' t koble den fordi den ' er den innebygde, men jeg ' har gjort en undersøkelse og den bruker New Oxford American Dictionary . Er det ok, eller skal jeg sette en ekte lenke?
  • Takk en haug, jeg tror det ' er greit uten en lenke (alt jeg sa var at sitat skal ikke ' t være helt unattribuert).
  • Flott. Og ja, jeg ' Jeg sørger også for å være spesifikk på det fra nå av.

Svar

Jeg vil si at begge er akseptable, selv om kvinnelig forfatter sannsynligvis er mer vanlig. Forfatterinne er nå litt gammeldags, tror jeg ; det vekker et snev av romantikk og høy litteratur for meg, ofte i ironisk forstand. I de fleste tilfeller er det ikke behov for å uttrykke kjønnet til en forfatter utenfor bruk av pronomen ( UG Liness bruker denne teknikken i henne siste roman … ): de fleste bruker ganske enkelt forfatter for begge kjønn.

Jeg synes kjønn er litt mer moderne enn sex , men igjen, begge er fine og ganske vanlige. I grammatikk er det nå imidlertid nesten alltid kjønn .

Svar

Dette er sikkert det samme som Spørsmål om kvinnelig skuespiller eller skuespillerinne .

Hvis du angi th Forfatterens kjønn, så er det OK så vidt jeg kan se (selv om «forfatterinne» sannsynligvis høres ganske gammeldags ut for de fleste på en måte som «skuespillerinne» ikke gjør). På den annen side, om hvorvidt personen er kvinne eller ikke er et viktig tema, hvorfor ikke bare holde seg til «forfatter»?

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *