Når du skriver et dokument som er delt inn i nummererte seksjoner og underavsnitt, vil jeg noen ganger henvise til et bestemt underavsnitt som har blitt nummerert 2.3, for eksempel. Her representerer 2 seksjonsnummeret og 3 er underavsnittnummeret i seksjon 2.
Spørsmål : Skal jeg referere til «Avsnitt 2.3» eller «Underavsnitt 2.3»?
For meg virker sistnevnte tautologisk (eller i det minste ikke helt nødvendig) siden «under-» komponenten i «underavsnitt» er underforstått av selve tallet 2.3.
Kommentarer
- Dette kan defineres av din bedrift / organisasjon ‘ s stilmanual. For eksempel forteller den deg kanskje å legge inn bare » 2.3 «.
Svar
Jeg må være enig med deg.
Collins Dictionary definerer «underavsnitt»:
en del av en seksjon; underavdeling
Det er absolutt grammatisk riktig å bruke begge ordene, og jeg synes det er semantisk korrekt begge veier også. Som du sier, skriver du «Underavsnitt 2.3», men introduserer redundans, da det er (som du sier) åpenbart at avsnitt 2.3 er et underavsnitt av seksjon 2.
Jeg vil imidlertid si at » Avsnitt 2.3 «innebærer ikke et underavsnitt, det virker ganske eksplisitt at det er et underavsnitt for meg.
Et raskt søk på Google etter» Avsnitt 2.3 «og» Underavsnitt 2.3 «: Avsnitt har 1,2 millioner treff . Underavsnitt har 46 000 treff. Så det gir absolutt mye mer mening å slippe «under-«.
Hvis vi har dokumentet:
- Fugler
1.1. PapegøyerDette er en mengde informasjon om papegøyer.
1.2. Hawks
Dette er en haug med informasjon om hauk.
Både «Papegøyer» og «Hawks» er seksjoner i seg selv . De er ganske enkelt seksjoner innenfor seksjoner.
Dette ligner mappemetaforen i databehandling. En mappe inneholder mange undermapper, men hver undermappe er fortsatt en fullstendig og ekte mappe i seg selv.
Princeton Universitys WordNet definerer underavsnitt :
(n) underavsnitt, underavdeling (en seksjon av en seksjon; en del av en del; dvs. en del av noe som allerede er delt )
Videre definerer Merriam-Webster seksjon :
en distinkt del eller del av noe skrevet (som et kapittel, lov eller avis)
Så hvis man tar en seksjon, tar en annen logisk del av det, det vil si en annen seksjon – også et underavsnitt – som tilfeldigvis er inne i den originale delen.
F.eks. er et kapittel en seksjon i en bok. Et avsnitt er en seksjon i et kapittel. En setning er en seksjon i et avsnitt. Vi kan logisk dele alt hva vi vil.
Cambridge Advanced Learners Dictionary definerer underavsnitt :
en av de mindre delene som hoveddelene av et dokument eller en organisasjon er delt inn i
Ytterligere detaljer finner du i avsnitt 7 underavsnitt 4 i rapporten.
Fra eksemplet kan vi se at de har referert til avsnitt 7.4 som seksjon 7, underavsnitt 4.
Min forståelse av alt dette er at vi kan kalle seksjoner på toppnivå, bare «seksjon». Men vi kan kalle seksjoner som ikke er på toppnivå enten «seksjon» ELLER «underavsnitt».
Kommentarer
- Hva i all verden viser Google-søk ? Hvis ting er delt inn i kapitler, vil det bety at det faktisk var avsnitt 2.3 og ikke refererer til et underavsnitt i det hele tatt.
- Google-søket viser vanlig bruk. Vanlig bruk er det som gjør engelsk engelsk.
- @Vincent: du ‘ har savnet poenget mitt – hvis dokumentet er delt inn i kapittel 1, 2, 3 og seksjon 1.1, avsnitt 2.3, ville » seksjon 2.3 » være det riktige navnet. Hvis dokumentet er delt inn i seksjon 1, 2, 3, kan man forvente at underavsnitt 1.1, underavsnitt 2.3 osv.
- Så du vil henvise til C: \ Brukere \ Vincent \ Dokumenter som en underundervisning undermappe? Eller vil du bare kalle det en mappe?
- @Vincent: beklager at du har mistet meg helt, hva snakker du om?
Svar
I lov avklarer du hva du snakker om når du refererer til et underavsnitt ved å si «Underavsnitt 23 (1) «eller på muntlig engelsk vil du si» underavdeling tjuetre, en «. Du kan også si «Seksjon tjuetre, underavsnitt ett».
Hensikten med å si «underavsnitt» tjuetre (1) er å sette i tankene til lytteren eller leseren, at du skal for å referere til et underavsnitt, ikke delen underavsnittet du henviser til er underlagt.
Vedtektseksempel:
23 All dog leashes shall be solid blue in color unless; (1) The dog is a seeing-eye-dog, then the leash used on this type of dog shall be solid yellow in color.
Ved å bruke loveksempelet ovenfor, kan en person som leser denne loven si at ifølge underavsnitt tjueto, en, en person med en seende øye-hund må bruke en solid gul bånd.
De kan også si at i henhold til seksjon tjuetre, første avsnitt, må en person med en seende øye-hund bruke et fast stoff gul bånd.
Svar
Når det refereres til en seksjon og et underavsnitt (eller et avsnitt og underavsnitt osv.) forkortelse som tilsvarer det høyeste «nivået» i seksjonen (eller avsnitt, osv.) bør brukes – for eksempel ved å bruke Seksjonsbetegnelsesretningslinjer fra DBSK_FAN og å forestille deg at det var hentet fra «Kapittel 9 – Vittige eksempler», vil du si «kapittel 9, seksjon 4» – ikke «underkapittel 9, 4»; du vil si «seksjon 4» ikke «underkapittel 4»; du vil si «seksjon 4 (a)» – ikke «underavsnitt 4 (a)» ; og du vil si «seksjon 4 (a) (i)» ikke «underavsnitt 4 ( a) (i) « nor » underavsnitt 4 (a) (i) » nor «dobbel underavsnitt 4 (a) (i)».
De eneste gangene du i det hele tatt sier «underavdeling» vil være, f.eks. «seksjon 4, underavsnitt (a)» (og det er bare når du faktisk sier det høyt – som i retten eller hva som helst – i motsetning til å skrive eller skrive det); eller når du skriver om avsnitt 4 i et essay, og etter å ha gjort det veldig klart at du snakker utelukkende om kapittel 9, avsnitt 4, fortsetter du med å diskutere sammenhengen eller motsetningen eller hva som helst mellom underavsnittene ( a) og (b).
Det er uansett reglene du skal følge på australske fakulteter. Google AGLC (Australian Guide to Legal Citation), det klargjør det meste. Håper det hjelper!
Svar
Vurderer en -del er allerede en «en distinkt del eller del av noe skrevet», kan underavsnitt synes overflødig i begynnelsen.
Men definisjonen av underavsnitt sier :
en underavdeling eller en underordnet inndeling av en seksjon
Begrepet av «plassert i eller okkuperer en lavere klasse, rang eller stilling» er viktig, og skiller seg fra definisjonen av «seksjon».
Det er derfor du også finner underavsnitt brukt i sport («underavdeling tittel»)
«2.3» er ikke «et avsnitt i» Avsnitt 2 «.
Den fulle betydningen av det som er i 2.3 er» underordnet «til den generelle konteksten som ble presentert i begynnelsen i seksjon 2.
Kommentarer
- Og likevel, så mange ganger, har jeg sett dokumenter som refererer til underavsnittene deres som seksjoner.
- @Vincent: Jeg er enig. Jeg prøver rett og slett å peke t ut en spesifikk forskjell mellom de to forestillingene.
- Betyr det at underavsnittet er et avsnitt når seksjonen er til stede, men er et underavsnitt i fravær av seksjonen? DVS. hvis du tar et sitat, bør jeg referere til » underavsnitt 2.3 » for å antyde at det er mer enn bare den underordnede delen. Jeg spør fordi oppfølgingsspørsmålet ville være, under hvilke omstendigheter kan jeg bruke » seksjon «?
- @ mfg: Jeg tror ordet » seksjon » er passende når den globale konteksten der den delen er innebygd, ikke er nødvendig for å forstå referansen du lager. Men hvis referansen din kan bli ytterligere beriket av innholdet i foreldreseksjonen, kan » underavdeling » være et nyttig hint til den underordningen lenke.
Svar
Eksempel:
4 Section Designations a. How to Divide Subsections and Sections This is an example. (i) Voila! Have Succeeded in Dividing Them This is an example.
Retningslinjer for seksjonsbetegnelser: Se avsnittene ovenfor i tekst:
This is an example of a section reference. To see specific example, refer to Section 4 a (i)