Begge er tidligere tiders verb av lukt, er de utskiftbare? Er det riktige og gale måter å bruke dem i setninger på, ville eksempler også være mye verdsatt!
Kommentarer
- Smelt er uklart i AmE – bortsett fra hos barnet ' s formaning: " Den som smelte , delte den ut. "
- @Oldbag kan du utdype? Hva betyr AmE? Takk skal du ha! 😄
- Nysgjerrig historie: ngram av " smelte metallet " vs " smelte lukten "
- AmE – amerikansk engelsk. I BrE vil du ' være mer sannsynlig å komme over smelte , som i: " Skjønnhetssalongen smelte av brennende hår. "
- I USA er smelte i rask tilbakegang, men det er mer sannsynlig med dårlige ting. Han luktet kaffe, men smelte gass.
Svar
Som foreslått av Grammarist «smelled» er den vanligste formen i AmE, mens i BrE begge former brukes:
På amerikansk og kanadisk engelsk gjør verbets lukt luktet i fortid og som en partisipp.
Utenfor Nord-Amerika bruker engelsktalende luktet og smelter om hverandre , og ingen av formene er vesentlig mer vanlig enn den andre.
For nordamerikanere betyr smelt vanligvis (1) å smelte eller smelte malm, og (2) noen av flere små, sølvfargede fisk av familien Osmeridae fant i ferskvann på den nordlige halvkule. Lukt som en luktform er ikke uhørt i Nord-Amerika, men det er sjelden dukker opp hovedsakelig i det rimende jocular-uttrykket, den som smelte det, delte det (og dets varianter).
Kommentarer
- Men er dette et spørsmål om grammatikk eller stavemåte? Hva vil telle som bevis på en eller annen måte?
Svar
Lukt har både en uregelmessig og vanlig form. Du kan bruke begge deler, og begge er riktige. Briter bruker luktet og smelte om hverandre, men høyttalere i Nord-Amerika bruker sjelden smelte .
Men hvilken er den mest brukte? La oss se på Google Ngram Viewer-verktøyet som viser en graf som viser hvordan setninger har skjedd i et bokkorpus i løpet av årene.
La oss se på dagens online medier:
Nytt prosjekt for å finne ut hvordan Europa smelte fra 16. til 20. århundre – [BBC]
Yaoumbaev fortalte CNN at han smelte noe ekstremt ubehagelig – [CNN]
Kilde: no.learniv.com
Svar
Hvis vi bruker Google Ngram Viewer for å skille mellom amerikanske og britiske utgivne bøker, ser vi at det var fram til 1980 et vanlig og historisk fordel på omtrent 50% i frekvensen luktet over smelte i begge versjoner. Etter denne datoen luktet forekomsten av " ".
Advarselen er at Google Ngrams er ikke veldig flink til å skille amerikansk engelsk fra britisk engelsk, som man kan se ved et søk etter " farge, favoriserer " på britisk engelsk – det skal ikke være noen eksempler.