Snakker til mitt hjerte mening / definisjon

Ved å oversette en tekst om en bok og en person beskriver hvordan han liker den og de moralske verdiene i den.

Han sier da denne linjen: «Så det snakker til mitt hjerte.»

Jeg skjønte at meningen med denne setningen er:

snakk til hjertet ditt : å berøre hjertet sitt, å påvirke følelsene dypt

Jeg prøvde å finne en passende definisjon for dette uttrykket , men den eneste «definisjonen» jeg fant var på dette nettstedet, og siterte kammerets ordbok: http://www.finedictionary.com/Speak%20to%20the%20heart.html

Definisjonen som er gitt er: å trøste, oppmuntre

Men dette passer egentlig ikke til konteksten min. Jeg fant også en annen diskusjon for den eksakte frasen her: https://www.englishforums.com/English/SpeaksToMyHeart/kjhrc/post.htm

Dette er ganske bra, og ser ut til å være gyldig og passer også til konteksten min.

Den eneste andre definisjonen jeg fant for » snakk til « er i Shorter Oxford Dictionary: påvirke, påvirke, berøre.

Basert på dette, skjønte jeg igjen betydningen for denne setningen er som følger:

snakk til ens hjerte : å berøre ens hjerte, for å påvirke ens følelser dypt

Jeg vil sette pris på noen råd / veiledning om dette fra morsmål. Takk.

Kommentarer

  • Ja, det du sa: " snakk til ens hjerte: å berøre hjertet sitt, å påvirke følelsene dypt ". Effekten er direkte eller hovedsakelig på følelsene dine i stedet for ditt intellekt.
  • Inkluderingen av ' så ' sterkt foreslår at ' resonerer med følelsene mine om emnet ' -sansen som er nevnt i tråden EnglishForums. Jeg ' Jeg sier at jo mer forårsakende ' berører ens hjerte: påvirker ens følelser dypt: flytt ' sans du nevner er den vanligste i dag. Kammerets ' definisjon, også funnet i bibelske ordbøker for over 100 år siden, er arkaisk. // Godt spørsmål, bedre undersøkt enn mange. Og avsløre mangelfullhet i moderne ordbøker.

Svar

Kammerets ordbok tok deg til høyre retning.

Uttrykket «snakker til hjertet» har en lang historie i Vestlig kristen opplevelse og høy valuta i dagens religiøse diskurs . Ideen om å «snakke til hjertet» vises gjentatte ganger i Bibelen. Se for eksempel Gud som snakker i Esekiel 3:10

«Menneskesønn, ta inn alle dine ord som jeg vil tale til deg og lytt nøye til.»

For tiden er det en ekstremt populær sang / salme som beveger seg over protestantiske kirker og tar uttrykket som tittel. Bare et eksempel på tekstene:

«Snakk til hjertet mitt, Holy Spirit Message of love, love tocourage me»

Nå kan du sammenligne det med en 1700-talls bibelsk kommentar / samsvar når du definerer uttrykket:

«snakk til hjertet, for å trøste ham, for å si behagelige og påvirkende ting for ham.»

Den samme definisjonen går ordrett gjennom forskjellige andre konkordanser og på midten av 1800-tallet plukket Noah Webster den opp (og utvilsomt oppmuntret av Transcendentalism ) de nåværende ordene i salmen:

«Å snakke til hjertet i Skriften, å snakke vennlig til; å trøste; å oppmuntre. «

Nå har du lagt merke til at uttrykket» Snakker til en «s hjerte «er ikke synonym med» å røre ved hjertet, «du h de er nært beslektede.

En eksegese av bibelske tekster om dette emnet avslører det viktigste problemet er formidling av informasjon, men ikke noen form for informasjon eller på noen form for språk.

Verbet «snakker» spiller en avgjørende rolle. Mens «berøring» er udefinert, subjektiv og åpen for ulike tolkninger, handler «snakk» om å koble seg til mottakeren med ord som gir mening enten intuitivt eller med logikk. Poenget er at hva som helst «snakker til ens hjerte» kan språket for å formidle betydningen og også vet (og dette er like viktig) informasjonen som mottakeren trenger for å «høre.»

To viktige ting:

1- Språket (som inkluderer rapport og oppførsel: behandler deg med respekt og snakker tungen din).

2- Meldingen (akkurat det du trenger for å høre [filmen «Matrisen]).

Resultatet av å» snakke med hjertet «er imidlertid det samme som» å berøre hjertet. » Personen blir gjenopprettet, energisk og omorientert (med alle dens geografiske implikasjoner).

Kort fortalt, når noe «snakker til hjertet ditt,» fyller det frontallappen i hjernen din med viktig informasjon og når så til din amygdala med ømhet.

Kommentarer

  • noen definisjoner skyldes: eksegese: forklaring etter grundig studie; amygdala: grovt mandelformet grå materie dypt inne i hver halvkule i den menneskelige hjerne, assosiert med luktesansen (brukt som en hentydning her, spesielt siden meldingen når utover hjernen, til menneskesjelen og bevissthet). Så ut fra dette antar jeg at definisjonen jeg utledet var ganske nær …
  • @ ib11 Utmerket! Du dechiffrerte betydningen jeg tildelte amygdala. Begrepet eksegese brukes mye i tekstuelle og teologiske studier, og derfor inkluderte jeg her. Når det gjelder fradraget ditt: selvfølgelig var du " ganske nær. " Jeg ønsket imidlertid å understreke at det ikke bare er en sak av " rørende følelser " , men også av intellektuell trening, personlig forhold og som et resultat følelsesmessig og åndelig tilfredshet. Håper det gir mening. Takk for at du la ut spørsmålet.
  • Dette virker som en tosidig holdning. Noen bemerkede eksegetister (for eksempel Nee) har tatt tredelt holdning (eller i det minste brukt bipartittmodellen), at ånd, sjel og kropp er alle komponenter i mennesket (kontrast intelligente dyr, med bare kropp og sjel (sinn, vilje og følelser). ' Hjerte ' synes i dine valgte vers å svare til ånden, med Ordet som påvirker mennesket (forhåpentligvis) dypere. enn kanskje kortvarig å heie ham opp.

Svar

Definisjon (v.) For å være ærlig, oppriktig

Eksempler Hun snakker ikke fra hjertet. Alt hun sier virker som en løgn.

Kommentarer

  • At ' s " fra, " ikke " til. "
  • Hvordan svarer dette på spørsmålet ?

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *