swag (slang) — hva betyr dette ordet egentlig?

Kilde: Russland er på en «hellig misjon» og Vesten får det ikke

Eksempel:

I sin State of the Union-adresse viste Obama lignende swag og skvetter mot både Kreml og kongressrepublikanerne, tilsynelatende uten hensyn til noen hendelser nylig. Som presidenten forklarte: …

Jeg hører det mye, men hva betyr egentlig dette slangordet?

Kommentarer

  • Vær så snill ikke ‘ t gjør trivielle redigeringer av eldre spørsmål. Egentlig og virkelig er synonymer, og brukes kan bli (der ‘ er det ingen praktisk forskjell mellom høre den brukes ofte og høre den ofte ).
  • @ userr2684291 OK. Har det.

Svar

OPPDATERING

1. februar , 2018, OE D har nylig lagt til ordet swag i ordboken. Oxford Online Dictionaries rapporter

En ny oppføring har blitt lagt til for swag , avledet av swagger , og brukt i slang for å betegne dristig selvsikkerhet i stil eller måte , eller en luft med stor selvtillit eller overlegenhet . OEDs første sitering for akkurat denne sansen kommer fra sporet ‘4. desember’ på Jay-Zs The Black Album (2003): ‘My self-esteem went through the roof, man. Jeg fikk min swag. Dette er det femte OED-sitatet tilskrevet Jay-Z.

Et ordlisteeksempel på ordet fra året før, i en selvbeskrevet ordbok for hip-hop terminologi, definert swag som bare walk.

ORIGINAL POST

(12. oktober 2016)

“Obama vises lignende swag og bluster … ”

I sin sjette tale om unionsstaten sa president Obama:

Vi opprettholder prinsippet om at større nasjoner ikke kan mobbe de små – ved å motsette oss russisk aggresjon, støtte Ukrainas demokrati og berolige vårt NATO allierte. I fjor, mens vi gjorde det harde arbeidet med å innføre sanksjoner sammen med våre allierte, foreslo noen at Putins aggresjon var en mesterlig visning av strategi og styrke. Vel, i dag er det Amerika som står sterkt og forent med våre allierte , mens Russland er isolert, med sin økonomi i flis. . Slik leder Amerika ikke med bluster, men med vedvarende, jevn løse (Bifall).
Fra whitehouse.gov 20. januar 2015

swag ser ut til å være en klippet form av swagger , som artikkelen beskylder president Obama for å gjøre. I talen refererer ‘swag’ til at Amerika står sterkt, ikke redd for Russland, og fast bestemt på å håndheve sanksjoner. bluster er ifølge forfatteren Obamas ord hvis tone muligens skjulte en trussel mot Putin. Det faktum at Obama hevdet at Amerika ikke deltok i bluster , var fortelle publikum at Amerika ikke var redd for å iverksette ytterligere tiltak om nødvendig.

bluster
snakk ment å virke viktig eller truende, men som ikke blir tatt på alvor og har liten effekt

swagger
å gå , spesielt med en svingende bevegelse, på en måte som
viser at du er trygg og synes du er viktig

Cambridge Dictionary

Kommentarer

  • Hvis du var leksikograf, vil du legge til ordet swag og definisjonen » en klippet form av swagger » til ordboken din basert på denne attesten?
  • Så langt har ingen gitt bevis for at ordet swag er en klippet form av swagger . Det kan være en malapropisme. Eller det kan være litt nytt slang. Eller det kan være autorisasjonslisens. Vi vet ikke ‘ på dette tidspunktet. IMO, antagelser bør tilbys som kommentarer, ikke svar.
  • Hvis noen andre synes at svaret mitt er overmodig, har jeg vondt for å påpeke følgende: The swag appears to be a clipped form of swagger, Jeg sa » vises » med god grunn. Der ‘ er ingenting dogmatisk i svaret mitt.
  • Når jeg leser » swag » Jeg antok at de egentlig mente » swagger «, men jeg ‘ m gammel så slengen min er litt utdatert. snopes.com hevder * Det er i stedet en korrupsjon av den skandinaviske svagga, som betyr » å vippe ustabilt eller lure » og kom inn på engelsk på 1200- eller 1300-tallet. Etymology online ekko snopes og sier at den tidligste registrerte bruken av swagger var i Midtsommernatt ‘ s drøm.
  • Hmm dette er skjønt interessant: rturk.expertscolumn.com/article/… Tilsynelatende » swag » er forskjellig fra » swagger » . Selv om det kan se ut til at ordet » swag » kom som et resultat av å forkorte ordet » swagger, » de to har tilsynelatende fått mye forskjellige definisjoner nylig. Kilden er ikke ‘ t autoritativt.

Svar

En annen bruk av swag i samme historie:

Obama ser også ut til å tro at litt swag, pluss et offentlig hån, rettet mot Putin når den tidligere KGB-mannen er nede på lykken, vil ha ønsket geopolitisk effekt.

Ordet betyr egentlig hva ordboksdefinisjonene, inkludert den som er lagt ut av CopperKettle, sier at det betyr. Noen ganger er forfattere imidlertid ikke klar over hva ord egentlig betyr (hvordan andre bruker dem). Hvis forfatteren bruker swag som en forkortelse for swagger bruker han den feilaktig eller prøver å bruke den til å ha to betydninger samtidig. I begge tilfeller er bruken hans så esoterisk at den unnslipper den vanlige leseren. En tredje mulighet er at jeg ikke er klar over at swag er forkortelse for swagger .

Kommentarer

  • Jeg ‘ er ikke helt sikker ennå, men jeg gjorde googling og » swag og bluster » ser ut til å være en fast setning. Dette kan være et tilfelle der referanseverk har feil, og uttrykket må forstås som kreativ retorikk, og tegner lytterens ‘ s følelse for språket. Jeg må se nærmere på det. Hvis jeg finner noe, vil jeg ‘ legge ut et nytt svar. (Eller du kan slå meg til det.)

Svar

det er forskjell på swag & swagg. Det skribenten burde bruke her er swagg, som betyr stil, noe som skiller deg fra de andre.

Svar

Min forståelse av ordet swag betyr dårlige materialistiske kule ting, funksjoner og salgsfremmende warez. For f.eks. Jeg dro på konsert og kjøpte noe av swag. Hatter, T-skjorter, nøkkelring etc. I tillegg f.eks. Jeg gikk på et TV-opptak direkte og publikum fikk en swag-pose.

Svar

Swag betyr generelt å ha eller gjør noe som er «kule» funksjoner. Dette er begrepet brukes ofte til å beskrive en person, dvs.: Ditt eksempel. SWAG står for ting vi alle får, og beskriver generelt gi-bort som prøver eller forsøk, på stevner eller arrangementer.

Kommentarer

  • Dette er hva swag generelt betyr, men jeg tror ikke ‘ t dette er den rette betydningen for spørsmålet. Obama viste gratis ting og giveaway-prøver i sin State of the Union-adresse ??
  • Jeg ga to betydninger som var den andre.
  • Obama viste kule funksjoner i sin State of Unionens adresse ??
  • Den første delen sier at det også betyr å gjøre eller oppføre seg kult
  • Obama handlet kult i sin State of the Union-adresse ?? Det kan hjelpe hvis du inkluderte en forklaring på hvorfor denne betydningen gir mening i sammenhengen i spørsmålet.

Svar

» SWAG «er den lille bunten som er bundet til en pinne med en posisjon i, dvs. – AUS En munter SWAG-mann» en drifter. Også hva en «husbryter» USA, «innbruddstyv» UK, en SACK pleide å bære min … er … hans plyndring inn.

Kommentarer

  • Dette svaret forklarer ikke hvordan denne betydningen fungerer i sammenhengen av setningen i spørsmålet.
  • Selv om dette er en riktig definisjon av swag, er det ikke den som brukes i sammenheng med sitatet i spørsmålet.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *