Jeg har et generelt spørsmål og deretter et bestemt spørsmål.
Kan noen oppgi fire eller fem måter å si» hold kjeft «eller» vær stille «eller» hysj «på italiensk, kanskje rangert fra vanligst til minst vanlig? Eller mest høflig til minst høflig?
Jeg tror «stai / sta» zitto «og» taci «(fra tacere ) faller inn i denne kategorien. Jeg tror jeg også har hørt «piantate» eller noe i nærheten av det. (Beklager, jeg er en helt nybegynner.) Og veldig slangete (blant tenåringer): «muto!»
Spesifikt spørsmål :
I denne korte scenen i Una Grande Famiglia Serie 1, Puntata 6 (her er en annen lenke ), begynner kl 14:42, gjør Nicoletta fortell broren Stefano: «Taci! …»?
Jeg tror det er andre gang jeg har hørt Nicoletta si dette ordet (kanskje begge gangene til Stefano, stakkars fyr). Men, på den annen side har jeg fått mer enn en italiensk til å fortelle meg at «taci» er et «utdatert» ord, eller et som brukes i poesi (bare?) ….
I Le Nozze di Figaro det brukes tre eller fire ganger, inkludert Atto I, Scena I:
«Eller bene: ascolta e taci!»
Svar
Her er noen måter å si «Hold kjeft»:
- Per piacere , fa «/ faccia silenzio (den høfligste)
- Silenzio!
- Sta» / stia zitto
- Taci!
- Chiudi il becco!
Til disse uttrykkene kan vi også legge til «shhhhhhh» -lyden mens vi berører nesetippen med pekefingeren i loddrett posisjon. Det finnes på mange andre språk / kulturer. Kanskje du «har hørt» Piantala / piantatela «(kuttet den ut), som ikke akkurat betyr» Hold kjeft «.
» (Sta «/ Devi stirrer) Muto!» Betyr «Hysj!» eller «Du må holde kjeft» på en veldig uhøflig måte.
Jeg personlig vil ikke betrakte «Taci» som «utdatert», men det er sant, ifølge Google Ngram , at bruken av den sakte avtar. Vi må også vurdere at bruken og frekvensen av ord endres over hele landet.
Kommentarer
- Jeg vil legge til at bruken og frekvensen endres sannsynligvis over hele landet. Personlig mening: Taci har en slags " poetisk " tone til seg.
- Selv om det ikke er teknisk " ord ", er det ' også mulig (og ganske vanlig) for å bruke den populære " shhhhhhh " lyden, mens du berører nesetippen med pekefingeren i loddrett posisjon. At ' selvfølgelig ikke er unikt for italiensk og kan finnes på mange andre språk / kulturer.
- Det er også «chiudi il becco» (shut din felle ), som absolutt er uhøflig. Jeg tror heller ikke at «taci» er utdatert; kanskje litt mindre vanlig enn de andre alternativene. Det skyldes kanskje at denne ordren ofte blir gitt på en uhøflig måte, og innebærer en slags «frihetsbegrensning», så enten kommer du rett til poenget og sier «zitto!» eller «sukker pillen» med en høflig, stiv og ordrik «la prego di fare silenzio».
- Ja, jeg tror det var piantala jeg hørte, og jeg hørte det igjen i samme episode jeg spør om (eller den neste), og betydningen " klipper den ut " gir god mening i sammenhengen. Men ingen som tar det spesifikke spørsmålet mitt? (Jeg tror man må ha en italiensk ISP-adresse for å få tilgang til videoen direkte fra RAI-siden.)
- @pazzo Når det gjelder ditt spesifikke spørsmål: ja, den kvinnelige karakteren sier virkelig «Taci!». Og nei, det er ikke utdatert eller begrenset til det poetiske språket, da det brukes i en populær TV-serie og kan høres hvor som helst i daglig tale. Det er bare litt – «veldig lite», etter min erfaring – mindre brukt enn de andre alternativene som er oppført ovenfor.