Taleavtale for “ en fortid ”

Stemmer pluraliseringen i de følgende setningene?

  1. Oppgavelister er en saga blott.
  2. Å gjøre lister er fortidens ting.
  3. En oppgaveliste er en saga blott.

Er de alt (grammatisk) riktig? Hvilken av de tre er den beste engelsken? Hvorfor?

Kommentarer

  • Pluraliseringen er riktig. Jeg vil krangle om påliteligheten av utsagnet skjønt.
  • Jeg er enig med @Jim, og vil legge til at jeg ' ikke er sikker på hvorfor du ' d still et slikt spørsmål. Hvorfor vil noen si at " … lister er … ", eller savner jeg spørsmålet ditt ?
  • Er bruken av " en ting " riktig? Hvorfor ikke " ting "?
  • Det er ikke noe grammatisk krav når du sier A er / er B at A og B har samme nummer. Det grammatiske kravet er at verbet er enig med A. Så for eksempel " De falske dokumentene er et problem " er riktig, og jeg tror det vil være mye mer sannsynlig å bli sagt av en morsmål enn " De falske dokumentene er problemer " .

Svar

Som jeg tror din intuisjon sier, «er ting fra fortiden «er mye mer vanlig enn» er en saga blott «. Vurder Google Ngram nedenfor:

skriv inn bildebeskrivelse her

Og når man ser på de faktiske siteringene, er en rimelig brøkdel (minst en fjerdedel av dem) grammatiske konstruksjoner parallelle med «gjøremålslister er fortidens ting».

Google finner imidlertid fremdeles mange, mange eksempler parallelt med «oppgavelister er en saga blott». Disse er grammatisk korrekte fordi i konstruksjonen A er / er B, Engelsk stiller ikke krav om at A og B har samme nummer; kravet er at verbet er enig med A. For et annet eksempel, tror jeg at morsmål engelsktalende vil være mer sannsynlig å si «oppgavelister er et problem» enn «oppgavelister er problemer». Du kan bruke Ngrams for å kontrollere at dette for øyeblikket stemmer (det er endret fra 50 år siden) hvis du erstatter oppgavelister med menn, kvinner, eller mennesker .

Kommentarer

  • Yikes! People are en saga blott? Hva er dette, en terminatorfilm ??
  • Nei, folk er et problem.

Svar

Alle tre er «riktige nok», men disse to variantene er vanligst:

  • Å gjøre lister er en saga blott.
  • Å gjøre lister er fortid.

Av disse to er den første vanligst, med 68 millioner eksempler indeksert av Google . Den andre av disse to har 18 millioner eksempler indeksert av Google .

Den andre er mer grammatisk korrekt enn den første, ettersom substantivene er enige i antall.

Kommentarer

  • Hvorfor brukes den mer grammatisk korrekte setningen mindre i praksis?
  • Laget en redigering for å redegjøre for at det første eksemplet er teknisk grammatisk feil, selv om det opprettholder det idiomatiske uttrykket ordrett. Jeg vil hevde at det ' er helt akseptabelt å endre tallet i idiomatiske uttrykk, skjønt, spesielt siden idiomer (og engelsk generelt) ikke har en autoritativ guide utover bruk blant høyttalere, uansett.
  • Google-søket var heller ikke i stand til å fange opp hvilke tilfeller av " en saga blott " tilsvarer flertall substantiv i emnet. Så det kan veldig bra være uvanlig å ha den eksakte saken din skrevet på den måten.
  • Dette er grunnen til at (amerikansk) engelsk er så vanskelig å lære. Du pålegger slike regler som pluralisering av substantiver etc. etc., men gjør ofte bare tilfeldig unntak. Og det er ingen måte å verifisere om det ' er riktig eller ikke, og ingen måte å vite hvilke unntak som er " akseptabelt. " Er dette (bruk 1) en ting som i utgangspunktet er en feil gjort av mange mennesker og / eller flertallet?
  • Du ' er riktig. Det er ingen myndighet på engelsk annet enn høyttalerkonsensus. Vanligvis vil du ikke ' ikke ta feil hvis du har en logisk grunn til det du gjør, for eksempel å gjøre substantivene dine enige i antall.Noen ganger vil en ulogisk form bli populær i bruk, og blir over tid " akseptabel " selv om den ' er ikke logisk. Jeg prøver å unngå slike situasjoner!

Svar

Din første setning er riktig fordi «en ting av fortiden «er et idiomatisk uttrykk; «fortidens ting» er ikke det.

http://idioms.thefreedictionary.com/a+thing+of+the+past

Kommentarer

  • Har et substantivlignende idiomatisk uttrykk vanligvis ikke både entall og flertall? Dvs. et enestående idiomatisk uttrykk ikke blir ansett og / eller brukt som et idiomatisk uttrykk når det er plurisert? Hva med omvendt?
  • Nei: et idiomatisk uttrykk er et uttrykk. Endre det og det slutter å være idiomatisk. Noe fra fortiden refererer til hele klassen av " Oppgavelister "; fortidens ting trenger to separate " ting ". Man kan si " oppgavelister og notatbøker er fortidens ", kanskje.
  • @Andrew : Noen ganger, for noen idiomatiske uttrykk. Men Google viser mange treff av skjemaet " sthgs er fortidens ting " der " fortidens ting " er flertall av det idiomatiske uttrykket " en saga blott ".
  • @ Peter Shor: Hva med dette Ngram, der du utelater " er " eller " er "? books.google.com/ngrams/…
  • De typiske konstruksjonene er: " ettermiddagsavisen er en saga blott " eller " ettermiddagsaviser er fortidens ting ". Du ser av og til " ettermiddagsaviser hører fortiden til " . Du må legge inn " er " for å sikre at emnet er flertall.

Svar

Du kan si «Oppgavelister er en saga blott», med en ellips slik:

«(Hele konseptet med) å gjøre lister er en saga blott».

er er praktisk enig med begge sidene. Ingen problemer med grammatikalitet.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *