Tidsspenning av RSVP [duplikat]

Dette spørsmålet har allerede svar her :

Kommentarer

  • Det spørsmålet ' t ser ut til å svare på spørsmålet mitt. Det ser ut til å være subjektivt.
  • I så fall er også svaret som er rapportert her subjektivt. Spørsmålet er fortsatt et duplikat, ettersom det allerede er et spørsmål som spør det samme emnet.
  • Svaret er ikke ' t det jeg lette etter og nederst av alle spørsmål står det, " Er ikke svaret du ' leter etter? Bla gjennom andre spørsmål merket * partisipp * akronymer, eller still ditt eget spørsmål. " Så jeg stilte mitt eget spørsmål.

Svar

Ved formulering av fortid med usannsynlige ord eller akronymer, brukes alltid en apostrof-d for å forhindre forvirring eller feiluttale. (Dette er tydeligvis ikke noe i tale.) Du kan også bruke hjelpemiddelet do hvis du vil unngå denne konstruksjonen. Disse to setningene er således korrekte:

  • Bare én person svarer på hendelsen min.
  • Bare én person gjorde SVP til hendelsen min.

Husk også at når akronymer blir satt i fortid med apostrophe-d formulering, det tas ikke hensyn til den fulle logiske betydningen av akronymet. Dermed har du eksempler som

  • DIY «d (som betyr engasjert i et DIY-prosjekt eller utført DIY på osv.),
  • BS «d ,
  • SWAK «d ( forseglet med et kyss ),

og så videre.

RSVP ( Répondez S «il Vous Plaît svar hvis du vil / vennligst svar ) er et spesielt akronym fordi det fungerer som et verb. Imidlertid har vi alle funnet det praktisk å ta det bort fra sin stort sett stive, formelle originale kontekst (f.eks. RSVP: Mr. Jones ) til mer nyttige, for eksempel:

  • Ikke glem å svare.
  • Jeg svarte ikke. Kan jeg fremdeles komme?
  • Alle som planlegger å komme, bør svare, så jeg vet hvor mange burgere jeg skal kjøpe.
  • Vennligst svar ASAP! ( husk repetisjonen! )

Fortidstiden er mindre vanlig, men RSVP » d ville være riktig måte å skrive det ned på.

Svar

RSVP er det du setter nederst i en invitasjon, og betyr «vær så snill å svare».

Jeg tror ikke det er sannsynlig at mange mennesker vil si «jeg svarte ikke svar på invitasjonen «.

Bedre å bare si» Jeg svarte ikke «.

Kommentarer

  • " RSVP " har en spesifikk betydning på engelsk sammenlignet med bare " svar. "
  • Det har den faktisk, og den spesifikke betydningen betyr at den er / Bare / brukes i bunnen av invitasjoner, og ikke utenfor denne sammenhengen. Hvis du svarer på vanlige spørsmål, sier du ikke ' t " I FAQ-ed " , sier du " Jeg svarte ", og hvis du svarer på en invitasjon, trenger du ikke ' t si " Jeg RSPV-ed ", du sier " Jeg svarte ". Et av de største problemene det engelske språket har er at folk prøver å finne på regler for å la dem fortsette å gjøre dumme feil.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *