Var “kittling (noen ' s) fancy” opprinnelig en dobbel entender?

Nylig ba jeg brukerne om å gi dagens ekvivalenter av idiomer og uttrykk som inneholdt ordene fancy og kittling . Spørsmålet heter Hva kildrer det de har lyst i i USA?

Jeg var ganske overbevist om at idiomet var helt britisk, og at få amerikanske høyttalere hadde hørt om det, enn si brukt det i deres daglige samtale. Ifølge Google Books Ngram tok jeg veldig feil, siden 1970-tallet har uttrykket blitt stadig mer populært i USA (blå linje) mens det motsatte er sant i Storbritannia.

skriv inn bildebeskrivelse her

Nå for moro delen. Når jeg så på opprinnelsen, oppdaget jeg at idiomet kiler din fantasi (som i utgangspunktet betyr “hva gleder deg”) var opprinnelig (?) En dobbel entender. Uttrykket fancy var en eufemisme for fanny som i BrEng er et vulgært uttrykk for kvinnelige kjønnsorganer, men i AmEng er et annet navn på rumpe eller rumpe .

I A Dictionary of Sexual Language and Imagery in Shakespearean and Stuart Literature Av Gordon Williams, under oppføringen av fancy , det står

fancy Det betyr skjede, med et ordspill på følelsen av seksuell lyst (jf. gjeldende» litt av det du har lyst på gjør deg godt «), i Thornley» s Longus ( 1657) s.124, da Daphni «forførerinne» ledet ham til hennes Fancie, stedet så lenge ønsket og søkte «.

Under oppføringen av kittling , side 1389, det forteller oss

Merry-Thought (1731) I.27 registrerer en kortvarig couplet fra 1714: Kjære Doll er en Prude, og jeg tumlet henne ned; Og Jeg kilte henne Fancy For en halv krone ’. Denne uhyggelige setningen dukker opp i Maids Complaint (1684-6; Pepys Ballads IV.50), og hushjelpen misunnelig hører «min dame Nancy erklærer hvordan herren hennes kildet hennes fancy Med sin dilldoul ; og i Unconstant Quaker ( c .1690; Pepys Ballads V.241), hvor Quaker-tjenestepiken ble igjen i Lurch, etter at han hadde Tickl «d her Fancy .

Sidene 1387 til 1388 er dessverre ikke tilgjengelig for visning, så jeg har ingen måte å vite om varianten Whatever takes your fancy ble noen gang brukt i England fra 1600- eller 1700-tallet.

Spørsmål

  1. Var opprinnelig “kittling [en] s] fancy” et dobbelt entenderuttrykk?
  2. Hvor og når ble det først brukt?
  3. Brukte amerikanerne dette uttrykket som en innuendo? Er det eksempler fra 18. eller midten av 1800-tallet Amerikansk litteratur (dvs. 1700-1850) som støtter dette? Forekomster av kile [din] fancy teller også.
  4. Er det et begrep for et uttrykk som pleide å være en dobbel entender, men som nå betraktes som «normalt»?

Kommentarer

  • I den aktuelle sammenhengen var det en dobbel entender og / eller en innuendo. I riktig sammenheng kan alt være. Som Tom Lehrer uttrykker det, » Når det blir sett riktig på, er alt utuktig. »
  • Absolutt uttrykket » kile din fancy » har eksistert (og brukt i USA i nærvær av høflige kvinner og barn) siden 50-tallet, at jeg personlig vet om. Og » fancy » har lenge vært brukt som verb / substantiv for » ønsker » eller » ønske » (» Hva har du lyst på til middag? «). Man må være oppmerksom på at uttrykket er » slang «, og så tidlige referanser ble funnet ville ha en tendens til å være i skuespill og romaner, hvor det er mye mer sannsynlig med en dobbel entender, om bare for å komme forbi sensurene.
  • (Men en slik dobbel entender ville være fra den forfatterens side. , ikke å antyde at uttrykket stammer fra den skjulte betydningen.)
  • @HotLicks hvis du kan huske å ha lest TYF i amerikansk litteratur som hadde en dobbel entenderbetydning, I ‘ elsker å høre det …. og stemme det også.
  • @ Mari-LouA – Jeg ‘ personlig har jeg bare hørt uttrykket som ble brukt ondskapsfullt i » fyrprat » (» Gutt, jeg ‘ vil gjerne kile henne fancy! «) der det ikke var behov for en allerede eksisterende sans for dobbelt entender. Jeg husker ikke ‘ at jeg har lest en bruk i den forstand. Men jeg husker ikke ‘ egentlig å ha lest uttrykket i det hele tatt.

Svar

Dette svaret retter seg først og fremst mot det første spørsmålet av de fire som ble spurt ovenfor – «Var» Uansett hva det er som kiler deg «opprinnelig et dobbelt uttrykk?» Det ser også (men ikke uttømmende) på det andre spørsmålet – «Hvor og når ble det først brukt?» Jeg har ikke forsøkt å svare på det tredje og fjerde spørsmålet.


Tidlige forekomster av Google Books av «tickle [one» s] fancy «

Jeg anser det som usannsynlig at uttrykket» kittle [en «s] fancy» stammer fra en dobbel entender. En av de første kampene for uttrykket som et Google Books-søk finner er fra The Princesse Cloria, eller, The Royal Romance (1661 ), uttalt av en mann som heter Creses:

Jeg kom ikke før til Hercrombrotus , men ifølge hans vanlige mottakelse av dissimulering, mottok han meg med et veldig klyvende ansikt, (sjelden å ta på seg andre til sine største fiender) og med mottatt med et så kjærlig og kjent språk, som om jeg den natten skulle ha vært hans sengekamerat, lot som om han bare var ute av hengiven tillit; som jeg må innrømme kilte min fancy , men det avgjort ikke mine tanker, siden jeg ikke visste hvordan jeg skulle tolke alle disse endringene; spesielt i det som gjaldt mine Lord Arethusins -saker, og dukket opp med et ansikt så mye nå i strid med sine egne tidligere yrker:

Der er ingen tydelig seksuell implikasjon her.

Fire år senere, fra Francis Kirkman [Richard Head), The English Rogue: Continued in the Life of Meriton Latroon og andre ekstravaganter , andre del (1665):

Og fordi du ennå ikke er en novis når du tigger, og ikke forstår mysteriene til Canting språket, for å prinsipiere deg jo bedre, vil du ha en Doxy for å være din ledsager, av hvem du får mottatt instruksjoner for ditt formål. Og deretter valgte han meg en ung jente på omtrent fjorten år, som kittet min fancy veldig mye som jeg hadde fått en ung vilje å samle seg med; men dette var ikke alt, jeg må for tiden være gift med henne etter deres mote av deres Patrico , (som blant Tiggere er deres prest) som ble gjort på denne måten.

Her er innstillingen tilstrekkelig tung med seksuell interesse, men konteksten indikerer at det ikke kan ha skjedd noe uheldig ennå – og i alle fall er det gutten, ikke jenta, hvis fancy er kilet. På en merkelig måte gjør det faktum at denne innstillingen inviterer til innuendo, mangelen på noen tydelig dobbeltspiller her til et sterkere enn vanlig poeng til fordel for argumentet om at uttrykket ikke hadde en allment anerkjent dobbel betydning i 1665.

En annen tidlig forekomst presenterer en enda mindre sannsynlig anledning for dobbeltpersoner. Fra William Allen, Faren for entusiasme oppdaget, i et brev til kvakerne (1674):

Men utvilsomt den indre stoltheten, oververdien av deg selv, som jeg har formanet deg om, har hatt en stor hånd i å bringe deg til det [en tro «At lyset inni, uten å bli undervist av mennesket eller av Skriften, er regelen om tro og praksis»]. Og hvis du noen gang blir gjenopprettet fra denne snaren fra Djevelen, det må være ved å bli brakt til syne og forståelse av din egen uskyldighet og uvitenhet, og helt grunnløs tillit. Og hvis du bare ble vekket ut av den Sp Irrit of Slumber, som rusen din har kastet deg i, og ut av den behagelige drømmen i den, som har så kilte din fancy , ville du skamme deg og bli forvirret overfor Gud og Menneskene, slik at du alltid skulle bli så underlig villet, og hersket som du har vært, for å plage verden med dine luner og fantasier, og derved bringe en skandale over den kristne religionen , og lag sport for dem som ikke har noe sinn på alvor, å vurdere evangeliets ting, og å oppmuntre romerske agenter i utformingen mot reformasjonen.

Og fra William Howel, En institusjon for generell historie, eller historien om Verdens kirkelige saker (1685):

Han [Peuda fra Mercia] hadde ikke før fått makten inn i hans hender, men han forbedret det for molestasjonen av sine naboer, og tenkte at det ikke var noen feil å forstyrre verden, ødelegge familier, velte riker og ødelegge et mangfold av uskyldige sjeler, og alt for å tilfredsstille humoren til en enkelt mann , til å kile hans fancy med den ynkelige tanken på dominans; den sanne beretningen om «Conquerours Actions, (eller som den lille fortalte den største av dem) de publiserte piratene som røver med hele hærer og flåter, hvis kraft gjør deres murere og ran lovlige, og alene skiller dem fra de dårlige , som Halter er passende for.


Tidlige EEBO-forekomster av » kittle [one «s] fancy» [Ny seksjon, 26. april 2020]

Tidlige engelske bøker på nettet finner noen andre tidlige tilfeller av» tickle [one «s] fancy» som ikke innebærer noen tydelig dobbel entender. For eksempel fra William Gurnall, The Christian in Compleat Armour. Eller, en avhandling om den hellige krig mot djevelen (1655):

Solen er ikke mer plagsom i hete Countreys, så er sannheten for de som sitter under den kraftige forkynnelsen av den, og derfor når de sjelden kommer til utlandet på dagsvarmen, og når de må, ha apparatene sine over hodet for å skille dem fra solen; så syndere skyr så mye som det kan være forkynnelsen av Ordet; men hvis de må fortsette å holde kontakten med seg, eller for andre kjødelige fordeler, vil de om mulig holde av sannhetens makt, enten ved å sove prekenen eller prate den bort med en hvilken som helst tåpelig fantasi. som Satan sender for å bære dem selskap og chatte med dem på et slikt tidspunkt: eller ved å velge en slik kjølig forkynner å sitte under, hvis tannløse diskurs skal være flatere enn problemer, heller kittling deres fancy så stikk deres samvittighet; og så kan de ømme øynene se på lyset.

Fra Richard Baxter, The Vain Religion of the Formal Hypocrite (1660):

Du liker den læren som beroliger deg i dine egne meninger, og galger ikke samvittigheten din på det skyldige stedet: Et departement du vil ha, som skal stå som et utsmykket avgud som ikke skader noe legeme og ikke berører sårene dine; eller det er bare i stedet for et par organer eller en tinnende cymbal for å kile din fancy , og få kirkedyrkelse til å være et slags religiøst scenespill for deg.

Fra en 1661-oversettelse av Percy Enderbie av Benedictus Pererius, Astrologen Anatomiz «d, eller, The Vanity of Star-Gazing Art Oppdaget av Benedictus Pererius :

Sant, de vulgære som vanligvis har kjedelig og grov intellekt, egnet til å tro på noe som kiler deres fancy ; menn som er troverdige og kløe etter å høre nyheter, er mye tatt med disse chymeraene, og gir selvsikker tro på slike fopperies, og mange grunne og svimlende hjerner. tullinger blir tatt med denne forfengelighet, heller for lukrere skyld og sannhet. >

Fra John Sergeant, Et takkebrev fra forfatteren av Sure-Foting til sin svarer hr. . JT (1666):

Likevel må jeg definere om jeg vil eller ikke, selv om det ikke er noen annen anledning til at det skal være slik, men bare at du kan bryte en spøk, som kildet din fancy , og så fingrene dine klør å legge den ned; «Dette er en definisjon av din egen parallell til min forfalskede, at en lovgiver er en som har lovgivningens kraft ; og i dette har du truffet riktig; for dette er bare en slik definisjon som min var.

Fra Gentlewomans Companion; or A Guide to the Female Sex Containing Directions av oppførsel, overalt, selskaper, forhold og forhold, fra barndommen til alderdommen (1673):

Begge disse landene [Italia og Frankrike] har vært lykkelige, og kan være rettferdig stolte av å produsere så mange lærde og geniale menn; så mange, hvis jeg nominerer dem med deres fortjente innkomster, vil denne lille avhandlingen svulme opp i bind; jeg skal gi dem derfor over, men vil ikke ha deg deres skrifter, der du skal finne mye av alt, som enten kiler din fancy , eller gi din forståelse. Etter å ha tilpasset deg for samtale, la meg neste vise deg din deportering der.

Og fra Theophilus Thorowthistle, « Sober Reflections, eller, A Soli d Konfutasjon av Mr. Andrew Marvel «s Work » (1674):

Hvordan det kiler meg det fancy å tenke på hvilket generelt jubileum det ville være, og hvor nådig det ville bygge opp med partiet ditt å se deg stille doktor- Cathedraticus i en Cucking-krakk, som holder den over din kvinnelige auditive, vann-nymfene til å wapping, vedlikeholder magisk dine polemiske argumenter og debatter, & tanquam ex Tripode , uttale ordene dine om prinsenes kraft; Frihetens emne; Magistratens myndighet; folks lydighet; Prelates og pastors plikt overfor deres flokk; cum multis aliis :


Tidlige forekomster av «tickle the fancy» [Avsnitt oppdatert 26. april 2020]

I den fullstendige Oxford English Dictionary (utgaven 1971) vises uttrykket «tickle the fancy» under en bestemt figurativ bruk av verbet tickle :

5. fig. For å begeistre underholdning i; å avlede ofte i uttrykket for å kile det fancy . Også absol.

Det virker mulig at de tidligste forekomster av «tickle [one» s] fancy «sitert av Etymonline er faktisk forekomster av «tickle the fancy.» OEDs første eksempel på uttrykket tickle the fancy er fra 1774, men EEBO og Google Books søker finner forekomster fra så tidlig som 1642. Fra Daniel Rogers, Matrimoniall Honovr, eller The Mutuall Crowne and Comfort of Godly, Loyall, and Chaste Marriage Wherein the Right Way to Preserve the Honor of Marriage Unstained (1642):

Så det går i andre fristelser, av en avskyelig karakter, som ateistiske tanker mot Guds Majestet, eller blasfemiske tanker mot Skriftene, eller essensen, og attributtene til Gud: basenesse av jo mer vi plyndrer på, (spesielt mens Satans ville ild er i ånden), jo mer blir vi fanget med. Derfor, i slike tilfeller som disse, må man følge Elisa s praksis for Jorams tjener: Wee må be mot dens utholdenhet og tvinge oss til å håndtere slike tanker omtrent i døren; og på ingen måte å gi plass til dem: som å kjenne deres mesters føtter er ikke langt bak dem. Tosse ikke tanker av og på, om passasjer, som kiler den fancy , og vind dypere inn i den, så kan den være kvitt den, ja selv om de var mest irriterende overfor det: Men ta opp solen i hele klumpen og bunten: muse av den bitre roten som den kommer fra, som David gjorde, i sine meditasjoner:

Fra Edward Reynolds (biskop eller Norwich), Israels bønn i trøbbelstid, med Guds nådige svar derpå (1645):

Når jeg hilser menn, forstørrer de sjarmerende og høflige diskurser i ordets tjeneste, og snakker mot prekener som er enkle og sunn, jeg ser på det ikke så mye som en handling av stolthet (selv om kjødets visdom er veldig tilbøyelig til å forkaste evangeliets enkelhet), men faktisk som en handling av frykt og feige; fordi der hvor alt annet eksternt pynt og kjoler vil kittle den fancy , der har Ordet den mer direkte og triste operasjonen på samvittigheten, og må følgelig jo mer oppsiktsvekkende og forferdelig.

Fra Richard Baxter, The Saints «Everlasting Rest (1650/1654):

Det sterkeste temperamentet for en sann troende, er å være i ånden Lords Day : Dette var St Johns temperament den dagen. Og hva kan føre oss til denne herjingen i Ånden, men den åndelige anseelsen av vår herlige herlighet? Sikkert om en ytre Forordning kan glede øret, eller kittle den fancy , men det er Guds synspunkter som må herje sjelen. Det er stor forskjell mellom mottakelsen av Ordet med glede, Mat .13.20. og det å være i Ånden på Herrens dag, Rev .1.10.

Fra Nathanael Culverwel, « The Schisme ,» i En elegant og lært diskurs av Naturens lys, med flere andre avhandlinger Nathanael Culverwel ( 1652):

Og med mindre Guds ord var, som jødene forteller oss om Manna, skjønt veldig fabelaktig, (likevel har vi det samme i apokryfene i Wisdome 16. at hvilken som helst karakter, eller idé om smak, en mann formet seg til seg selv når han spiste Manna, som den mest behagelige og herlige for ham; den serverte spiserens appetitt og var temperament «til alle som liker 🙂 med mindre Guds ord hadde så mange forskjellige smaker, behagelig for alle som liker det: Selv dette, selv om englenes mat skal bli avskåret og kvalm, og dette hevder sikkert en kjødelig ånd. Må νομος [?] βασιλικος bøy deg for deg? og Kingdome-evangeliet blir så grunnleggende brukbart at du hyller lystene dine? Må det ordet som skal søke i samvittigheten kile det fancy , og mate en orm av nysgjerrighet som aldri dør?

Fra Christopher Love, Naturall Mans-saken er oppgitt, eller et nøyaktig kart over den lille verdensmannen betraktet i begge sine evner, enten i naturtilstand eller nåde (1652):

Smalsynder begås oftest med mer selvtilfredshet og mindre motvilje, da er store synder; urene tanker behager hjertet og kittler den fancy , og tilfredsstiller tankene til en mann og er forpliktet med mye mer selvtilfredshet & glede, og redusere motvilje; hvem vil tøye mot en mygg? Nå legger den din sjel på mer skyld når du begår de minste synder med glede og tilfredshet, og tilfredshet, så hvis du begikk store og grove synder, hvis du arbeider for å motstå dem og strever mot dem.

Fra Thoma Blount, « Instruksjoner for skriving og adressering av brev ,» i The Academie of Eloquence Containing a Compleat Engelsk retorikk, eksemplifisert med vanlige steder og former fordøyd til en Easie og metodisk måte å snakke og skrive flytende i henhold til modusen for nåtiden (1654):

Og selv om du ikke med noen menn skal tulle, eller praktisere capricio «s vittighet, kan leveringen av den mest viktige og viktige saken bli båret med en så lettvint nåde, som det kan kittler den fancy til leseren, og yilled en rekreasjon til Writer, som Platon bemerker, lib. 6. de Legib.

Fra Edward Reynolds, « Glede i Herren åpnet i en predikende forkynnelse av Pauls, 6. mai (1655):

Dermed skal troende glede seg i Kristus: Og det, 1. Veldig , igjen og igjen. Andre gleder kan glede sansene, kittler den fancy ; gratifie årsaken; men det er ingen glede som kan fylle hele hjertet, men gleden til Herren, Sef. 3. 14.

Og fra John Brinsley, The Spirituall Vertigo, eller, Turning Sickensse of Soul-Unsettlednesse in Matters of Religious Concernment the Nature of It Opened, the Causes Assigned, the Danger Oppdaget og rette foreskrevet (1655):

Det kan hende de er slike doktriner det gjør vær så snill og kittler fancy gjennom Nyhet og strangenesse av dem. De er slike læresetninger som teksten snakker om, dykkere og rare doktriner . Og rart er det å tenke, hvordan slike doktriner noen ganger påvirker dem som hører dem; uten å ha noe annet å rose dem, men bare deres Nyhet og strangenesse . De er nye og rare. Og Oh! hvordan tar er dette med mange?

De fleste av disse forekomster av «kittler fantasien» er fra verk fra geistlige som ikke viser tegn til å tenke uttrykket i dobbel forstand.


Tidlig dobbeltsidig bruk av «tickle [one» s] fancy [Ny seksjon, 26. april 2020]

Den tidligste forekomsten som jeg «har vært i stand til å finne av» kile [en «s] fancy» i en umiskjennelig seksuell forstand er fra « En sang ,» i Westminster- Drollery, or, A Choice Collection of the Newest Songs & Dikt både ved hoff og teatre av en kvalitetsperson (1671–1672):

Så bort med en dame som er beskjeden og snill, / La hennes ender være gleden vi liker; / La henne kile hennes fancy med hemmelig glede, / Og nekte hele dagen, det hun lengter etter om natten: / Jeg tror Selina min, som viser at de er alle galne, / Å mate på tørre bein, når kjøtt kan være.

Denne sangen vises i flere c valg publisert fra 1671 til 1676.

Den neste forekomsten jeg har funnet er fra A. Marsh, De ti gledene ved ekteskapet om alle Gleder og tilfredshet som er maske «d Under the Bands of Matrimony (1682):

Og en tredje forteller igjen hvordan mannen hennes ble over to uker hjemmefra, etter at hun var ute av barneseng; men da han kom hjem, gjorde han det for henne og kittet hennes fancy for henne, akkurat på slutten av ni måneder, hun ble bragt til sengs med to barn.

Og så fra Thomas, D «Urfey, The Intrigues at Versailles (1697), en forekomst som kan spille på den dobbelte betydningen:

Sir B. Gir meg ansvaret for alle pengene sine og juvelene. Se [e] her er nøklene til hennes undersøkelse, du kan se ved dette at jeg [h] a [v] e kittet hennes fancy ; her er det også en diamantring jeg fikk fra henne i morges, hun vil skille seg med hva som helst for en natt overnatting; Jade visste Jeg er en svingende sengemann.


Konklusjoner [Oppdatert 26. april 2020]

Det virker veldig mulig at den tidligste ordlyden av «kile [en» s] fancy «faktisk var» kile fancy «, der verbet kile ble forstått billedlig til bety noe som «underholde» eller «avlede» og hvor substantivet fancy ble forstått å referere til «fantasi» eller «tanke» eller «mental aktivitet.» Det faktum at så mange av de tidligste registrerte bruken av uttrykket i søkeresultatene til EEBO og Google Books kommer fra religiøse figurer, antyder at «kittling av fantasien» ikke ble forstått i begynnelsen for å antyde noe utover den åpenbare figurative betydningen.

Den tidligste forekomsten av «kittende fantasien» som jeg kunne finne er fra 1642, og uttrykket ser ut til å ha vært vanlig på 1650-tallet. Uttrykk av skjemaet «kile en» s] fancy «dukker opp innen 1655, men ser ut til å være mindre vanlige enn» kile i fancy «gjennom det meste (og kanskje hele) resten av det syttende århundre.

Eksempler av verk som bruker «tickle [one» s] fancy «som seksuell dobbel entender, går tilbake til minst 1671–1672, når det vises i en populær sang. Imidlertid ødelegg slik bruk tydeligvis ikke uttrykket betydelig for å fraråde seriøse forfattere å fortsette å bruke den. Det samme kan sies om uttrykket som brukes i dag av mange mennesker som ikke har til hensikt å være salige.

Kommentarer

  • Forsøkte du å søke etter » tickle / d eller tickl ‘ hennes fancy » eller » kittende hennes fancy «?
  • @ Mari-LouA: Google Books-søk viser ingenting fra det syttende århundre for disse søkeordene. Som alltid kan søkeresultatene for Google Bøker være upålitelige. For eksempel, et søk på » med hans dilldoul » viser ni treff til disse ordene fra 1680-tallsballaden du siterer, men tidligste publiseringsdato for disse kampene er 1877 for en samling av gamle sanger omtrykt av Ballad Society.
  • Forfatteren siterer mye innuendoer og dobbel entender fra Pepys Ballads , 1672-96, ser det ut til å ha inneholdt en ganske saftig samling av sanger.
  • @ Mari-LouA Jeg vet fra elisabetanske runder på engelsk (runde = type sang med veldig uformelt språk) at alt mulig kunne og ble brukt til seksuell innuendo den gang. (Tenk: ungdomsskolen.) Eksempel: » En gang, to ganger, tre ganger, prøvde jeg Julia. » Fra resten av ordene til sangen, den seksuelle betydningen var klar.

Svar

Det jeg har klart å finne fra nå:

I følge etymonline uttrykket for å kile en fancy er fra 1640-tallet

Følgende utdrag antyder at den opprinnelige definisjonen kan ha vært nær den nåværende eufemistiske:

Tickle fancy :

  • Dette idiomatiske uttrykket brukes når noe gleder deg eller interesserer deg sterkt, selv om det også kan brukes som eufemisme for seksuell nytelse eller tiltrekning, spesielt hos kvinner.

  • Hvis du bryter ned setning, kittling brukes til å bety «å begeistre eller røre opp på en behagelig måte» (tenk av den smilende, lattermilde reaksjonen til en person som er fysisk kittet), og fancy som et substantiv som betyr «en forestilling eller innfall, en fantasi.»

  • Datering i det minste fra slutten av 1700-tallet, kiler din fancy originale definisjon kan ha opprinnelig vært nærmere vår moderne eufemistiske tilnærming.

  • En av de tidligste kjente referansene kommer fra Abraham Tucker ”1774 In the Light of Natur forfulgt, forfatteren forteller om dyr » hvis lek hadde en kvalitet som slo den gledelige oppfatningen, eller, som vi vulgært, si, kittende fantasien. »

  • Etter andre verdenskrig begynte britisk engelsktalende å bruke den i en rimende slang. uttrykk som assosierte en Nancy (en mannlig homofil) med å kile din fantasi (vekke deg seksuelt eller utføre seksuelle handlinger med deg). En alternativ versjon finnes i streik.

(ord-forfedre)

Også Frase Finder antyder at en av de tidligste kjente bruksområdene er fra 1774:

  • Oxford English Dictionary siterer eksempler på uttrykket, for eksempel:

  • » a1774 TUCKER Lt. Nat. II. 129 Hvis leken hadde en kvalitet å slå den gledelige oppfatningen, eller, som vi vulgært sier, å kile den fancy . 1837 LOCKHART Scott. en. 1816 merknad, Slike … var historien som gikk rundt avisene på den tiden, og sterkt kildet Scotts fantasi. 1858 DORAN Crt. Fools 10 Dårlig som vitsen var, den..tickled fancy av Tirynthians. … »

Et eksempel på AmE-bruk fra 1800-tallet av «tickle her fancy» med en mulig dobbel betydning er fra Knickerbacker , Eller, New York York Monthly Magazine, bind 46, 1855:

  • Vil du beile en ung jomfru på femten år, Du må kile hennes lyst med søtsaker og kjære ; Har alltid lekt og lekt, og søtt, søtt Syng en kjærlighetssonnett og sjarm ørene; Vittig, snill, snakk henne ned, Uttrykk henne og ros henne, …

Kommentarer

  • Beklager, men jeg kan ‘ t oppstemme to ganger. Jeg var leker » med ideen om å plassere en dusør, men nå er jeg ‘ ikke så sikker …. hva tror du? Er det verdt det?
  • Jeg tror at de 2 svarene gir bevis for de tre første spørsmålene dine. Det avhenger av nøyaktighetsnivået du leter etter, noe som for uttrykk kan være veldig vanskelig å finne.
  • Synd … Jeg trodde jeg virkelig var på noe her. Åja, det er ‘ fortsatt en samtaleåpner / stykke 🙂
  • Sangen » Vil du be om en ung jomfru » kan ha blitt trykket i et amerikansk magasin i 1855, men den har sin opprinnelse i England på begynnelsen av 1700-tallet (Ref. Broadside Ballads red. Lucie Skeaping. )

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *