Hva er forskjellen på:
- Du kan bedre vente på i morgen.
- Du kan vente til i morgen.
Eksempler på kontekster:
- «Det er overskyet i dag . Du ville gå til stranden, men du kan bedre vente … i morgen. »
- «Klokka er 20:00. Jeg tror supermarkedet allerede er stengt. Du kan bedre vente … i morgen. «
Kommentarer
- [korrigering av grammatikk for spørsmålet ditt: Du må vente på i morgen eller til i morgen // ikke kan bedre, jeg ' lar deg gjøre endringen, så den synker inn. :)]
Svar
Enten «for» eller «til» vil være idiomatisk i begge eksemplene dine. «Inntil» er litt mer pedantisk korrekt, men en morsmål vil forstå det enten, og kan bruke enten (eller forkortet «» til «, slippe» un- «). For de fleste formål betyr de det samme i denne sammenhengen. Årsaken «til» er litt mer korrekt er at «i morgen» fungerer (i denne sammenhengen) som en tid, snarere enn et objekt (for ankomst du kan vente på) eller en hendelse (for forekomsten som du kanskje kan vente på.
I noen litt modifiserte eksempler vil «for» og «til» fremdeles bety det samme, men trenger at du uttrykker setningen annerledes:
- «Det er overskyet. Du ønsket å gå til stranden, men du må helst vente til it tømmer opp «, men» […] men du må helst vente på det for å fjerne opp «
- » Jeg tror supermarkedet allerede er stengt. Du må helst vente til de åpner igjen i morgen «, men» […] vent for at de skal åpne i morgen «
Imidlertid, som en sidemerknad, betyr sannsynligvis ikke eksemplene dine hva du tror de mener. «Du kan bedre vente til i morgen» betyr at du er bedre i stand (enn noe eller noen andre antydet av kontekst) til å vente til i morgen. Normalt vil vi si «Du hadde må du vente til i morgen «.
Kommentarer
- Vent til i morgen antyder at morgendagen vil føre til en viktig utvikling eller overraskelse. Vent til i morgen er et mer prosaisk utsagn som betyr akkurat hva det står.
Svar
- Jeg kan ikke vente på at vennene mine kommer.
for å vente på betyr: å ha høye forventninger til noe eller å være begeistret for noe som vil skje i en nær fremtid eller en fjernere fremtid. Den brukes negativt selv om ideen er positiv.
- Jeg kan ikke vente på i morgen. Betydning: forventningene mine om noe godt som skjer i morgen er høye.
Mens:
- Jeg kan ikke vente til i morgen . På standard engelsk betyr dette: det er ikke mulig for meg å vente til den tiden, jeg trenger å gjøre eller si noe i dag. Men det er ikke relatert til forventningene nødvendigvis som vent på at er.
- Du hadde bedre vente på i morgen. [det er forventninger]
- Du må vente til i morgen. [vent til den tiden kommer til av en eller annen grunn som ikke involverer idiomatisk bruk av: kan ikke vente på.
Svar
Begge eksemplene dine krever «til» fordi «vent på i morgen» i den sammenhengen høres unaturlig ut.
«vent til i morgen» indikerer at den forventede handlingen ikke kan skje før den angitte tiden (i morgen). For nå blir personen tvunget til å vente passivt til en viss tidsmessig betingelse er oppfylt, dvs. at i dag blir i morgen. Ventetiden har en endelig slutt. Så kan handlingen eller hendelsen skje.
«vent på i morgen» høres faktisk litt rart ut for meg, for å være ærlig. Men generelt begrenser ikke ventetiden til en spesifisert tidsramme å vente på noe / noen. Hvis du venter på vennen din, vet du ikke når de dukker opp. Du kan vente på en buss, men det kommer kanskje aldri. Det er ingen endelig slutt. I tilfelle «vent på i morgen» er det en endelig slutt, men som nevnt høres denne setningen noe unaturlig ut siden «vent på» pleier å brukes med mer abstrakte tidsrammer.