Verbstemninger i diktet “ Nok en gang inn i striden ”

Det er et dikt i filmen «The Grey» (2011). Det går slik:

Nok en gang inn i kampen …
Inn i den siste gode kampen vet jeg noen gang.
Live og dø på denne dagen …
Leve og dø på denne dagen …

Hva er stemningen i verbene live og die ? Er det tvingende eller veiledende? Eller er det infinitivet, til og med?

Jeg kan forstå den generelle betydningen av diktet, men jeg er ikke en morsmål. Jeg er ikke sikker på om jeg forstår det på riktig måte.

Kommentarer

  • Det ser ut til å antyde en førstepersons entall. Hvis vi tar ledetråder fra forrige setning og bruker den på de to siste, så kan vi få: ' Inn i den siste gode kampen I ' Jeg vet det. / (Jeg vil) leve og dø på denne dagen … (osv.) ' På dagligdags engelsk er det ganske vanlig å utelate pronomenet I fra begynnelsen av setninger.

Svar

Jeg vil si det er ingen av dem.

I slike tilfeller som dette (ofte funnet i poesi), har engelsk evnen til å bruke basisformen av et verb uten å antyde noen spesifikk morfologisk form overhodet. Dette ligner på påbud funnet på vedisk sanskrit og (mer begrenset) antikkgresk.

I utgangspunktet er det en verbform som sier ikke noe ekte om humør, aspekt eller anspent. På engelsk sier det heller ikke noe om emne eller stemme.

Hvis du ønsker å sammenligne det med en morfologisk verbal kategori mer etablert i tradisjonelle engelske grammatikker, «d si det ville være nærmest en infinitiv uten den åpenbare infinitivmarkøren til .

Svar

«Leve og dø»: Ettersom disse verbformene er i begynnelsen av en setning, kan de bare være imperativer. Jeg tror «Live or die» vil passe bedre. Man kan også tolke «leve og / eller dø» som en infinitiv hvis man forstår det som: Det er levende og dø eller Det er å leve og dø. (Jeg er ikke sikker på om «to» brukes på engelsk eller ikke. Jeg antar at begge varianter er mulige.)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *