Werkt het hulpwerkwoord “do” in plaats van het modale “zou” in het onderstaande voorbeeld in de zin van toestemming:
Zou je het erg vinden om in het Engels te spreken?
Reacties
- dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/mind
Antwoord
Zou vind je het erg om in het Engels te spreken?
is een beleefd verzoek.
Wil je spreken in het Engels?
komt harder over en impliceert dat u op de een of andere manier hinder ondervindt van het niet horen Engels. Iets zachter dan zoiets als:
Doe vind je erg, ik ben aan de telefoon.
die je zou kunnen zeggen als iemand je probeert te onderbreken.
Opmerkingen
- Dus ze bedoelen hetzelfde en het enige verschil is hun beleefdheidsgraad. Klopt dat?
- Je ' heeft helemaal gelijk.
- woordenboek.cambridge.org / grammar / british-grammar / mind
- Als twee mensen vrienden zijn, hoeven ze ' geen toevlucht te nemen tot het externe formulier zou je vindt het erg en kan gewoon het formulier vind je het erg gebruiken zonder dat enig gevoel van onbeleefdheid, hardheid, enz. wordt uitgedrukt.
- Dit antwoord is niet universeel waar. De twee opties lijken te veel op elkaar om echt onderscheid te maken. In dit geval wordt de houding van de spreker het best gecommuniceerd via toon, niet via woordkeuze.
Antwoord
Je kunt de zinnen “Vind je het erg” en “Vind je het erg” + -ing gebruiken om iemand beleefd te vragen dingen te doen.
Hiwever, de zin “Zou je het erg vinden” is beleefder en gebruikelijker (Cambridge).
Reacties
- Als je zei " vind je het erg om in het Engels te spreken " terwijl ik met iemand in het Duits sprak, zou ik dat als erg onbeleefd beschouwen en jij zou een al even grof antwoord krijgen dat zei " ja, ik vind het erg " waarschijnlijk met een scheldwoord. Nu is het ' perfect passend op ell om mensen te vertellen hoe ze op een onbeschofte manier moeten praten als ze van plan zijn onbeleefd te zijn, maar je geeft verkeerd advies.
- @ gnasher729 Ik denk dat het juist het scenario is dat je als voorbeeld hebt gegeven dat onbeleefd zou klinken omdat anders de constructie " Vind je het erg om werkwoord + ing " is op zichzelf niet onbeleefd. Het ' is alleen dat de constructie " Zou je het erg vinden … " is meer beleefd. Het hangt af van de context en van wie je het vraagt. Bekijk het voorbeeld van Oxford ' over het gebruik van mind onder toestemming vragen : " Vind je het erg om te rijden? Ik ' voel me behoorlijk moe. "
- @ gnasher729 Goed punt, maar het hangt af van de situatie. Als er twee mensen zijn die fatsoenlijk Duits spreken, en de een zegt " vind je het erg om in het Engels te spreken ", dan vind ik dat onbeleefd zonder een goede reden. Maar als de ene persoon goed Engels en Duits spreekt en de andere persoon goed Engels en zwak Duits, dan is het om communicatie acceptabel om te vragen. Maar gebruik * zou ", niet " doen ".