Aankomen of aankomen?

Ik was op internet aan het zoeken maar heb hier echt niets definitiefs over gevonden. Ik was een brief aan het schrijven voor IELTS-training en ik kwam met deze zin:

“Toen ik arriveerde bij de school Ik wist echt niet wat ik kon verwachten. “.

Ik” twijfel of de “ to “is daar goed geplaatst.

Ik denk dat de volgende optie met” op “in plaats van” to “klinkt beter als in:

” When I aangekomen op de school wist ik echt niet wat ik kon verwachten. “

maar ik “Ik weet niet zeker of die twee onderling uitwisselbaar zijn in dit specifieke voorbeeld.

Opmerkingen

  • Dit kan een gebied zijn waar AmE en BrE verschillen. een Amerikaan, ik ' d gebruik bijna nooit " arriveer op ".

Antwoord

Het lijkt erop dat formeel het enige juiste voorzetsel in uw context “ op “.

” When I arriveerde op de school waarvan ik echt niet wist wat ik kon verwachten. “.

Gebaseerd op Cambridge-woordenboek en Oxford-woordenboek en Merriam Webster-woordenboek , het juiste voorzetsel in uw context is “at”, behalve de namen van landen en steden (zoals New York) die u dan moet gebruiken in het voorzetsel “ in “.

I arrived *in* New York. 

Cambridge-woordenboek legt uit :

We gebruiken het werkwoord aankomen met bij of in om te praten over komen naar, bereiken of bereiken van een plaats waar een reis eindigt. Als we de bestemming als een punt zien, zeggen we aankomen bij. Als we het als een groter gebied zien, zeggen we binnenkomen. We zeggen niet arriveren op een plaats.

Maar volgens Collins-woordenboek moeten we onderscheid maken tussen de betekenissen “aankomen”:
De eerste betekenis met voorzetsel “ at “: wanneer een persoon of voertuig op een plaats aankomt, komen ze ernaar toe op het einde van een reis.

De prinses Royal arriveerde bij Gatwick vanmorgen uit Jamaica.

De tweede betekenis met voorzetsel “in” Wanneer je op een plaats aankomt, kom je erheen voor de eerste keer om daar te blijven, wonen of werken.

… in de oude dagen voordat de Europese kolonisten aangekomen in het land.

Hoe dan ook, het is heel gebruikelijk om mensen te zien die het voorzetsel tot gebruiken in een dergelijke context, maar het wordt beschouwd als als een veelgemaakte fout , zelfs onder Engelse moedertaalsprekers.


Overigens kunnen de woorden “arriveren bij” ook een uitdrukking zijn:

Aankomst op iets “, betekent” over iets een besluit nemen na veel overweging “zoals het Cambridge-woordenboek stelt.

Antwoord

Hah, er zijn veel verschillende voorzetsels die je zou kunnen gebruiken nadat je bent aangekomen!
“Toen ik aankwam in New York “(moet altijd in zijn, ik weet niet waarom, niets anders klinkt goed)
” Toen ik aankwam in New York Harbor “( in zou een andere ketel vis zijn)
“Toen ik op de maan aankwam” (jij zou er ook bij kunnen zijn)
“Toen ik boven New York aankwam” (terug van de maan , misschien)
enz. Maar ik “heb moeite om een plaats te bedenken waarvan” aankomen “net zo comfortabel zou zijn als” aankomen “. Tel me in het at kamp.

Antwoord

Plaatsen nemen normaal gesproken het voorzetsel at , en “school” is een plaats. tot X wordt echter vaak gebruikt wanneer X de bestemming van een beweging of trip is.

Toen ik op school aankwam, wist ik echt niet wat ik kon verwachten.

Dus dit is niet verkeerd, maar het impliceert dat eerdere zinnen of toespraken waren gericht op de reis naar de school, bijvoorbeeld: je bent misschien aan het toeren of bekende plaatsen bezoeken in plaats van lessen op school bij te wonen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *