Amerikaans en Brits Engels: in de rij of in de rij?

Wat zeg je meestal, afhankelijk van de context en afhankelijk van of het Amerikaans of Brits Engels is?

wacht in de rij of wachtrij

Reacties

  • Wachtrij? Of wacht in de rij? Hoe dan ook, in BE we in de rij staan.
  • Bewerkte post met Roaring Fish en Mitch ' s aanbeveling
  • Maar of het nu in het VK of de VS is, het filiaal van de wiskunde die zich bezighoudt met de vraag hoe snel dingen die in rijen wachten naar voren komen, wordt wachtrijtheorie genoemd en niet * uitlijningstheorie .
  • Er is een nummer " In de wachtrij " van nul 7, maar ze zijn Brits. Dus ik ' zou moeten zeggen dat dit een Britse uitdrukking is.
  • David M, het is ' niet. Gezien het feit dat het in een nummer staat , is het waarschijnlijker dat het daarvoor slechts een combinatie van woorden was.

Antwoord

In het VK zeggen mensen wachtrij. Zie dit: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/queue_1?q=queue

Op die link staat ook “UK (US regel ) “.

Antwoord

In het Amerikaans Engels is het volgende:

een regel

( “Waiting Line” wordt niet gebruikt).

In de rij staan is

in de rij wachten

Toevoegen is:

om in de rij te komen

Reacties

  • In New York heb ik een dialectvariatie gehoord: men wacht " on line. " De perceptie van het wachten kan worden verminderd als men online surft terwijl men online wacht.

Antwoord

wachtrij (VK) Ik “wacht nooit in de rij”. Ik wacht altijd in de “wachtrij”.

Reacties

  • En in de VS, " wacht in de rij ". Het is gewoon een " regel " nooit een " wachtrij genoemd ". Nu heb ik gehoord van een " wachtkamer " en een " wachtlijst ".

Antwoord

In de VS is het altijd line . Ik heb niemand horen zeggen, wacht in wachtrij of in de rij voor eten. De NOAD markeert het ook als voornamelijk Brit.

Dat gezegd hebbende, wachtrij is vrij gebruikelijk als het op computers aankomt. En in sommige gebieden kan het verwijzen naar een haarvlecht die op de rug wordt gedragen.

“Samoerai schoor de toppen van hun hoofden en vervolgens haar van de zijkanten verzameld en weer bij elkaar in een wachtrij . Ze brachten olie aan op de wachtrij voordat je hem naar voren verdubbelt over de kruin en hem vervolgens vastbindt op het punt waar hij werd verdubbeld.”

Reacties

  • Het haarding is afkomstig uit het Frans, waar " wachtrij " kan een vlecht (vlecht) of een staart (bijvoorbeeld van een hond) betekenen.
  • Veel mensen zeggen " wachtrij voor eten. " google.ca/…
  • @Merk niet in de VS, AFAIK.
  • Ik denk niet dat ' ik ' ben acro gekomen ss het werkwoord, maar ik lijk af en toe wachtrij te horen als een zelfstandig naamwoord dat de laatste tijd door AmE-sprekers wordt gebruikt. Het ' is mogelijk dat dit sprekers zijn met veel BrE-vrienden of iets dergelijks, maar het lijkt mij dat het woord langzaam in het AmE-vocabulaire kruipt.

Answer

Wacht online in New York City. Wacht in de rij in de rest van de VS.

Goede discussie hier

Vermoedelijk wachten New Yorkers online omdat Ellis Island lijnen op de vloeren had geschilderd. Nieuwe immigranten kregen te horen dat ze aan de lijn moesten wachten. En het heeft ons lokale lexicon veranderd. ( ie Het is een shibboleth .)

Antwoord

Niemand in de VS zegt ooit echt wachtrij. We zeggen “ga aan de lijn”, “wacht in de rij”, “snijd de lijn niet”, “lijn omhoog”, “wat een lange lijn!”, “Maak een lijn”, “vorm een lijn”, enz. Wachtrij is gereserveerd voor technisch gebruik, zoals in de informatica, waar men een wachtrij met objecten kan maken. Een LIFO-wachtrij (last in, first out), een FIFO-wachtrij (first in, first out) zijn veelvoorkomende computerprogrammeringsconstructies. geen goed of fout.Taal is dynamisch, verandert voortdurend en is verbonden met alles wat normaal is voor een bepaalde cultuur. Wat in Britse oren correct klinkt, klinkt in Amerikaanse oren ronduit grappig en vice versa, maar dat is oké. Het houdt de zaken zeker interessant!

Answer

Op een Engelse school hoor je een leraar echter “line up!” zeggen als een commando. Hij zal niet “queue!” zeggen als een commando.

Opmerkingen

  • Natuurlijk heeft hij ' t gewonnen, net zo min als hij ' zal zeggen: ” Lijn! “. Omdat wachtrij niet ' betekent, betekent niet hetzelfde als opstellen . Hij ' zegt echter waarschijnlijk “Wachtrij!”, maar als hij ' een Brit is.
  • Hij ' zegt niet erg waarschijnlijk " in de wachtrij ", om eerlijk te zijn. @Rachel heeft gelijk dat " wachtrij " wordt zelden gebruikt in enige verplichte vorm, in Brits Engels – " lin e up " zou inderdaad veel vaker voorkomen. Of af en toe " vormen een wachtrij " of " vormen een ordelijke wachtrij ", in meer formele omstandigheden.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *