In Londen is er een straat in Knightsbridge die gespeld is als Beauchamp. De Engelsen spreken het uit alsof het Beacham is gespeld. Waarom?
Opmerkingen
- Waarschijnlijk om de Fransen te weerstaan: p
- Omdat de naam Beauchamp met de Veroveraar naar Engeland kwam en had meer dan 800 jaar de tijd om volledig verengelst te worden.
- Het is ook een mannelijke voornaam, verschillend gespeld als Beauchamp en Beecham .
- Om Charing boos te maken.
- @Janus Ik vermijd Tibetaanse wierook waar mogelijk.
Antwoord
Net als bij vergelijkbare gevallen als Beaulieu, Belvoir, Cholmondley, Fetherstonhaugh, Leicester – (Bewley, Beaver, Chumley, Fanshaw, Lester) – komt het doordat de Engelse spelling veel langzamer verandert dan de Engelse uitspraak. Oude gezinnen hadden hun naam is lang geleden opgeschreven en er is een grote kans op spellingshervormingen in het Engels. Desondanks verandert de gesproken taal zoals alle talen doen: naarmate klinkers bewegen, worden medeklinkers weggelaten, enzovoort. Het resultaat is dat de twee uit elkaar drijven.
Maar vergeet niet dat veel van deze woorden afkomstig zijn uit talen (zoals het Normandisch Frans) die zelfs op het punt van divergentie lang geleden in de geschiedenis nog niet werden uitgesproken in de op dezelfde manier als hun moderne equivalenten (bijv. Modern Frans). Beauchamp, als Engelse familienaam, werd waarschijnlijk nooit uitgesproken zoals in modern Frans. In de elfde eeuw zou het op een bepaalde manier zijn uitgesproken wat vreemd zou klinken in zowel Engelse als Franse oren en daarna ging elke taal zijn eigen weg en de spelling? Nou, de spelling stond stil.
Opmerkingen
- Cholmondley en Leicester kan ik begrijpen … maar Belvoir als Beaver – dat ' gewoon ronduit onjuist is, toch? Ik heb het hier in het VK nog nooit zo horen uitspreken.
- @TCassa Het ' is zeker zoals het kasteel is uitgesproken
Antwoord
Ik vermoed dat de naam, en nog krachtiger de achternaam, Beauchamp, zou zijn uitgesproken zoals in het Franse dialect tot minstens 1485. Degenen die dat wel doen, zullen zich herinneren dat dit het cruciale jaar was waarin het einde van het de zogenaamde “Oorlogen van de Rozen” (zelf een romantisch idee uit het Victoriaanse tijdperk) De slag om Bosworth, uitgevochten op 22 augustus 1485, zette ook het einde van de Plantagenet-linie onder druk en bracht de middeleeuwen in beeld. Ik ben er ook sterk van overtuigd dat het Tudor-regime door zwakke, verraderlijke en ongegronde claims aan de macht is gekomen. Zo is het ooit geweest. Tot op het punt zou de uitspraak van Beauchamp, samen met tal van anderen van de Normandische invasie, zeer waarschijnlijk verengelst zijn geweest om de claim van de Welsh Tudor af te dwingen en de nieuwe dynastie te distantiëren van alle Frans-Engelse oorsprong.
Antwoord
Het komt neer op de oude uitspraak. Het Frans is door de eeuwen heen dramatisch veranderd, luister maar naar Canadees Frans. De Noormannen spraken zeker nooit het Frans van Parijs. In de middeleeuwen sprak in Frankrijk bijna niemand Frans. Moeilijk te geloven vandaag, maar kijk naar de Engelse taal ten tijde van de verovering, het was nog steeds onrustig en de meeste mensen spraken een taal die meer verwant was aan het Duits dan alles wat we tegenwoordig kennen. Beauchamp wordt gesproken als Buuhshom en wordt uiteindelijk Beechham, dat is zo dicht als ik het fonetisch kan verwoorden (ik denk dat het mysterie is waarom de spelling niet is veranderd). Net als Belvoir laat je de L vallen en wordt het stil, dus hebben we Bevoir Bevere en zeggen we Beaver. Marleybone was Marie la Bon. De Engelsen hebben altijd moeite gehad met Frans en er is niets veranderd, dus Engels worstelde om hun zware Duitse accenten rond het Frans te krijgen, veranderde de klanken.