Betekenis van de zin “ womp womp ” in Amerikaans Engels?

Ik “ben Brits, ik” zou graag wat hulp willen bij het begrijpen van de betekenis van het Amerikaanse idioom ” womp womp ” in deze context:

PETKANAS: “Ik las vandaag over een 10-jarig meisje met Downsyndroom die bij haar moeder is weggehaald en in een kooi is gestopt … “

LEWANDOWSKI:” Womp womp. “

PETKANAS:” Zei je net womp womp tegen een 10 -jarige met het syndroom van Down die bij haar moeder wordt weggehaald? Hoe durf je? ”

Bron: Washington Post , Corey Womp-Womp Lewandowski terug uitgenodigd op Fox News voor meer onzin , 20 juni 2018

Ik heb deze berichten gevonden die gerelateerd lijken te zijn:

Ze verwijzen naar de trombone ” womp womp womp womp ” ruis zoals weergegeven in deze video , die ook hier in het VK wordt gebruikt om aan te geven dat een grap is uitgevallen – de toespeling (zoals ik het begrijp) is naar de muziek die wordt gespeeld door een circusband nadat een clown een pratfall heeft gedaan.

Ik don “Ik begrijp het niet in de context waarin het hierboven wordt gebruikt; er lijkt geen grap te worden gemaakt, dus het kan” niet zijn dat een grap plat is gevallen. Het lijkt een andere betekenis te zijn, maar ik “weet niet wat die betekenis is.

Welke betekenis probeert de spreker over te brengen?

Bedankt.

(Ik vroeg me ook af of het het Family Fortunes ” was dat “het verkeerde antwoord is ” zoemergeluid , maar dat lijkt ook niet “logisch in de context, en het is niet zozeer een ” womp womp ” ruis als een ” rrrr rrrr “).

Reacties

  • Denk aan veel (eerdere) sitcoms waar, wanneer er iets triestigs gebeurt (bedoeld om het ingeblikte publiek te laten gaan, “Awwwww”), een dalend “womp-woooomp” -geluid zou worden afgespeeld om pseudo-humoristisch te zeggen: “Aww, is dit niet zo jammer voor arme X (maar ook gewoon een beetje grappig, want het is nog steeds een sitcom)?”. Dat is het soort gevoel dat ik krijg van het antwoord van Lewandowski: hij behandelt de situatie alsof het een zorgvuldig opgezet, soort van verdrietig element is in een verder humoristische show, wat het duidelijk niet is.
  • Ik ben het een beetje met Janus eens, als je naar het fragment luistert, de ” womp ” ” womp ” geluid werd gezegd op een bittere, ironische toon. Het werd bijna verstrooid, alsof hij tegen zichzelf zei ” Daar gaan we. Nu haalt ” Fake News de ” hulpeloze gehandicapte kindkaart van een immigrant ” .. .
  • Dit kan gemakkelijk worden weergegeven als ” wah, wah “, of de falende trompet of de trieste trombone , of omdat ” het me niet kan schelen, ‘, toch? “.
  • Een goede ” trieste trombone ” illustratie hier: youtube .com / watch? v = tKdcjJoXeY
  • Het Laurel en Hardy-themaliedje is evenzeer gebruikt om komedie aan te duiden op het moment van een ongeluk. youtube.com/watch?v=uwhxc3OCBjc – een buitengewoon aanstekelijk deuntje dat je ongetwijfeld hebt gehoord …

Antwoord

Womp womp is een onomatopische benadering van een korte, chromatisch dalende trombone-frase daterend uit de tijd van het Vaudeville-theater en duidt ofwel op schijn sympathie voor het slachtoffer van een slapstickstunt ofwel op een grap of anekdote die het publiek niet grappig vond:

Soms aangeduid als “ trieste trombone ,” “loser horns, Of, technischer, chromatisch aflopend wah, dit geluidseffect dateert uit de vaudeville van begin 1900. Het werd overgedragen op radio en vervolgens op televisie.

Het tegenovergestelde, dat bijvoorbeeld nog steeds wordt gebruikt in talkshows op de late avond met een liveband, is een korte rol op een snaredrum voor een goed ontvangen grap, opmerking of anekdote waar energiek lachen niet de verwachte reactie is. “Loser horn” komt voort uit het gebruik ervan in spelshows, zoals The Price is Right . Het wordt ook vaak gebruikt in de animatieserie Archer .Daar wordt het meestal gebruikt om de klacht van een personage over iets te bespotten of om een uiting van zelfmedelijden te verlichten.

Het wordt meestal uitgesproken met / w / gevolgd door een nasaal klinker, ofwel / ɑ̃ / of / ɔ̃ /, en kan al dan niet worden beëindigd met de stemloze bilabiale stop / p /. Hoe uitgesproken het ook is, het rijmt niet met ravotten , maar je zou meer geluk hebben met Franse kampioenen .

Ik zal niet beginnen te raden wat Lewandowsky bedoelde, maar je kunt aan de geschokte, woedende reactie zien hoe het werd ontvangen.

Reacties

  • Een betere link zou kunnen zijn: sadtrombone.com
  • Is niet ‘ t Droevige trombone gewoonlijk 4 aflopende noten, niet 2?
  • Ik denk dat je de ” … al dan niet beëindigd moet worden door … ” in ” … bijna nooit beëindigd door … ” Ik heb nog nooit iemand horen zeggen: ” Womp, womp, ” in het echte leven in deze context.
  • @TED Ik ‘ heb altijd 2 gehoord (en gebruikt), tenminste in spraak. Meer zoals ” wonh-wohn ” of ” wah-wah ” dan ” womp-womp “, maar ik herkende wat het was.
  • @ HopelessN00b – Ik begrijp het nog steeds niet. We ‘ hebben het over dit geluid , toch? 4 aflopende noten, de laatste hield stand? Hoe is ” Womp, womp ” enige benadering daarvan?

Antwoord

Toen ik voor het eerst las over de vermeende grap, nam ik liefdevol aan dat het betekende: “Wat een gênante fout van het bureau. Deze keer hebben ze zeker gefaald. ” Hoewel dat een alternatieve mogelijke betekenis is van womp-womp , is het volgens Lewandowski zelf niet wat hij bedoelde.

In zijn woorden: “ Ik bespotte een liberaal die probeerde kinderen te politiseren in plaats van de echte kwestie te bespreken [….] ” ¹ Hij zag een verschil tussen ongevoeligheid voor een klein, verstandelijk gehandicapt kind en een ander land dat net was gescheiden van haar moeder en opgesloten in een kooi met vreemden, en iedereen bespotte die om haar verhaal gaf, waarvan hij dacht dat het een afleiding was van het echte probleem. De meeste andere commentatoren, waaronder Petkanas, deden dat niet.

¹ Hoewel een politieke feitencontrole buiten het bereik van deze site valt, moet u er rekening mee houden dat sommige andere beweringen in de tweet onjuist zijn.

Reacties

  • [Reacties verwijderd.] Antwoorden zijn antwoorden. Als je een antwoord wilt bespreken, doe dit dan in de chat.

Answer

Het is een uitdrukking die komt overeen met ergens in het spectrum tussen gewone sympathie en regelrechte spot over ongemakken.

Voorbeeld voor terloops sympathie:

Ben: “Steve mijn wijzigingen overschreven, dus ik moet ze opnieuw toevoegen. “

Dan:” Womp womp. That “s no bueno.”

Het kan ook reflexief worden gebruikt.

Jessica: “Oh nee, ik heb melk over de vloer gemorst. Womp womp! “

Voorbeeld voor spot:

Albert laat per ongeluk zijn hotdog vallen in het kampvuur

Jeff ziet Albert zijn hotdog laten vallen : “Womp womp! Wat een kluns! “

Het kan ook reflexmatig gebruikt worden voor spot.

KarlG noemde de tekenfilm Archer, en ik ben het ermee eens dat dat is een goede bron om een idee te krijgen van hoe de uitdrukking wordt gebruikt. Als ik specifieke afleveringen zou kunnen onthouden, zou ik ze hier posten.

Antwoord

Ik denk dat deze definitie door UD legt het gebruik uit:

Womp!

  • Een luchtige reactie op het ontvangen van een of ander teleurstellend nieuws. Meestal is iets dat niet echt een groot probleem is, vooral wanneer het vooral iemand anders treft – een soort milde leedvermaak. Soms verdubbeld of verdrievoudigd , en mogelijk met een zingende stem gezegd voor een extra komisch effect om een gedempte trompet te imiteren, en zo is de meme ontstaan.

Reacties

  • Ik heb nog nooit een enkelvoud gehoord ” womp ” geïsoleerd – in mijn ervaring komen ze altijd in veelvouden.
  • Als je zegt ” ope ” omdat je ‘ uit het middenwesten komt, kun je ook een enkele wamp doen.

Antwoord

Het is een geluid dat gewoonlijk in oude tekenfilms wordt gemaakt om aan te geven dat iemand iets gênant doms heeft gedaan, of ergens in gefaald, of wat ze ook deden, mislukte op hen (eerste womp is een geluid met een hogere frequentie dan de tweede womp).

Het kan ook een luchtige reactie betekenen bij het ontvangen van een of ander teleurstellend nieuws. Zoals in:

Henry: Oh! John, iemand heeft je geld gestolen in je winkel.

John: Womp womp! Waar was je toen?

Reacties

  • Voor wat het ‘ waard is, zei Luke Skywalker dat hij altijd op ” womp-rats ” op zijn thuisplaneet Tatooine in de originele ” Star Wars ” film (de ene nu genummerd IV). Womp-ratten waren grote (2 meter) onheilspellende knaagdierachtige dieren; je kunt er meer over lezen op de Wookiepedia-website.
  • Geef aan wat lijkt een citaat van UD te zijn.
  • @tautophile Compleet anders. ‘ Womp-rats ‘ klinkt als ‘ womp ‘. De ‘ womp ‘ hier is iemand ‘ s komisch slechte verminking van het geluid ‘ wahh wahhh ‘ of ‘ wohhn ‘.

Antwoord

In de context van de vraag zei Corey Lewandowski later dat het zijn bedoeling was om ” bespotten een liberaal die probeerde kinderen te politiseren in plaats van de echte kwestie te bespreken. “

Een artikel in GQ geeft de volgende analyse, in waarin ze uitleggen hoe de term wordt gebruikt:

Allereerst heeft deze verdediging geen zin, want dat is noch hoe, noch wanneer iemand “womp womp gebruikt . “ Het is sarcastisch jammer, een onomatopee voor” sucks to be you “. Dus ofwel Lewandowski zei het zonder te weten wat het betekende, of hij gaat nu achteruit.

Answer

” Womp-womp “is een manier om iemand te bespotten. Wanneer het wordt gedaan met een cabaretier wiens grap net plat is gevallen, bespot de band de komiek, in de hoop hoe dan ook een lach uit het publiek te trekken. Zeggen “womp-womp” wanneer iemand je net heeft verteld dat een persoon met het syndroom van Down in een kooi is gestopt, is een bespotting van het onderwerp van het rapport voor A) met het syndroom van Down, B) in een kooi worden gestopt, of C) beide. Zie het als muzikaal zeggen: “Jammer!” terwijl het precies het tegenovergestelde betekent.

Opmerkingen

  • Of D) Niets. Hij was duidelijk onmenselijk onbewogen door de situatie van het meisje ‘ en lijdt terecht verloren werk daarvoor (ervan uitgaande dat het echt was), maar hij bespotte overduidelijk de pratende leider van de Democraat Zac Petkanas vanwege zijn verlamde poging om het beleidsdebat te negeren om een verhaal over de menselijke interesse te vertellen, waarvan de waarheidsgetrouwheid ‘ werd niet ondersteund in de eerste twaalf rapporten die Google op de proppen brengt.

Antwoord

Aan voeg toe aan de bestaande antwoorden, ik geloof dat ik een bron heb gevonden voor hoe / waarom het algemeen bekend is en waar Corey Lewandowski het vandaan zou kunnen hebben gehaald. Het geluidseffect womp womp of womp womp womp womp lijkt deel uit te maken van de geluidseffecten en muziekbibliotheek die op grote schaal worden gebruikt bij het maken van veel amateur- / low-budget kindervideos op YouTube, en wordt waarschijnlijk verzonden als onderdeel van de bibliotheek met standaard effecten in een populaire videoproductie-applicatie.

Het lijkt aannemelijk dat dezelfde geluidseffectenbibliotheek wordt gebruikt in veel rechtse politieke videos op YouTube, zodat iedereen die zijn tijd doorbrengt met het bekijken van dat spul bekend ermee. En hoewel ik niet had gedacht om het geluid onomatisch te maken als “womp”, lijken kinderen dat van nature te doen.

Antwoord

Vertaalde versie:

PETKANAS: “Hier is iets heel triestigs. Ik sta duidelijk op het punt te beweren dat het op zijn minst gedeeltelijk jouw schuld is. ”

LEWANDOWSKI: “Ik zal de spot drijven met uw flagrante poging om politiek te handelen op iemands handelwijze, dus we hoeven niet te praten over wiens schuld die handelwijze is is, door het geluid te maken dat je zou horen bij de pratfall in een kinderspel. ”

PETKANAS:“ En ik zal doen alsof ik denk dat je de spot drijft met de handel zelf! Ha ha! Je verliest, jij harteloze klootzak. ”

Merk op dat het specifieke doel van de ” womp womp ” is om erop te wijzen dat Petkanas een show geeft, en om de kwaliteit van zijn optreden te beledigen.

Ik weet zeker dat Lewandowski weet dat tv-nieuws geen plaats is voor dat soort subtiliteit, maar hij besteedde niet veel tijd aan het nadenken over zijn reactie, maakte een fout en verloor de uitwisseling.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *