Ik heb een vraag over het gebruik van de uitdrukking “ zoals het gebeurde .” Toen ik rond 3 juli 2016 in de tijdzone van de Stille Oceaan de zin “ euro 2016 ” googlede, kwam deze kop uit de Britse krant The Guardian kwam naar voren:
Frankrijk 5-2 IJsland: Kwartfinale EK 2016 – zoals het gebeurde
Wat is “ zoals het gebeurde “zou in deze context moeten betekenen?
Reacties
- Een media-outlet kan nieuws over een evenement " brengen terwijl het gebeurt " – dat wil zeggen, terwijl de gebeurtenis zich ontvouwt. zoals het gebeurt is een stockmedia-zin die min of meer betekent " er zal ' niet worden een ander nieuwscentrum waar u eerder nieuws over dit evenement kunt krijgen dan dat u het hier van ons krijgt. " Ik heb zoals het gebeurde niet zien gebruikt van een rapporteer achteraf. Het is niet ' helemaal logisch voor mij, gezien wat de tegenwoordige tijd-versie gewoonlijk betekent. Het zou een retrospectief commentaar op de gebeurtenis kunnen impliceren.
Antwoord
op die pagina. Hoe dan ook, ik denk niet dat het een bepaalde idiomatische betekenis heeft. Ik denk dat as de betekenis heeft op de manier waarop . Dus de details worden gepresenteerd (op de volgende pagina) op de manier waarop ze zijn gebeurd . Ze bieden u updates / afspeelfuncties van seconde voor seconde / minuut tot minuut, zodat u de details weet en wanneer / hoe laat ze plaatsvonden.