Betekent “ bluffen ” echt “ bluffen ”?

In The Princess Bride zegt Miracle Max dat “zoals we allemaal weten” blathe betekent “bluffen”. ” Ik “heb nog nooit andere verwijzingen naar het woord” blathe “gezien; is dit slechts een deel van de grap?

Reacties

  • I ' ik ben er vrij zeker van dat hij zegt, " tot blave " , niet " blathe ".

Antwoord

Het maakt deel uit van de grap. Hij hoorde hem zeggen “ware liefde” (zoals wij allemaal deden), maar hij verzint wat onzin over hem die zegt “to blave “en verzint vervolgens zijn eigen definitie van het woord.

Er zijn absoluut geen aanwijzingen dat dit woord “bluffen” betekent in het Engels, oud Engels of een andere taal die Google kent.

Opmerkingen

  • Li-a … Lie-aaaaaa !!!
  • Ik ' ben geen heks, ik ' mijn vrouw !!
  • Ik vind je antwoord leuk, maar in theorie " verwijten " zou bluf kunnen betekenen in de taal van Guilder, de gezworen vijand van Florin.
  • Het slaat nergens op omdat " bluffen " klinkt veel meer als " ware liefde " dus het was niet nodig om een woord te verzinnen

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *