Buigt “ uw knieën, heeft ” dezelfde betekenis als “ hurken, alstublieft ”?

Betekenen deze twee zinnen dezelfde handeling?

Antwoord

Helemaal niet!

Knielend

“Buig alstublieft door uw knieën!” betekent dat de spreker de luisteraar vraagt om in een positie te blijven waar een of beide knieën op de grond zijn. Deze positie wordt vaak geïnterpreteerd als een daad van bidden en onderwerping (vergelijk Romeo & Juliet).

Gehurkt

“Hurk alsjeblieft!” betekent dat de spreker de luisteraar vraagt om zijn / haar billen te laten zakken om als een kikker te gaan zitten. Deze positie wordt vaak geïnterpreteerd als het uitvoeren van yoga- en quadricepsoefeningen. In sommige Aziatische landen zijn er hurktoiletten waar gehurkt moet worden!

Reacties

  • Mithun – WOW !!! Bedankt voor het mooi geïllustreerde antwoord!
  • Ik ben het zeer niet eens met het eerste deel van dit antwoord. Voor mij is " buig de knie " is een archaïsche uitdrukking voor " kniel in inzending ". " Buig je knieën " suggereert me dit absoluut niet: het betekent letterlijk " buig je knieën " – dwz zorg ervoor dat ze niet recht zijn. Het zou inderdaad kunnen betekenen " hurken ", maar voor mij betekent dit waarschijnlijk iets minder bukken. Het suggereert niet " knielen ". De context die ik zou verwachten te horen is zoiets als " Laat je hoofd of schouders zakken zodat ik ze kan bereiken ".
  • @brilliant – > Zeker! 🙂 Ik hoop dat ik je de betekenis van de twee zinnen heb laten begrijpen.
  • @Fine – > Don ' t ga zo diep om de feitelijke context te begrijpen, aangezien de vraagsteller een basisbegrip nodig heeft. Maar ik moet het met je eens zijn, want er is een mogelijkheid dat de vragensteller de eerste zin verkeerd begrijpt door de context van wat ik heb uitgelegd aan te houden voor een situatie waarin de context die je suggereerde nodig zou zijn.
  • @Mithun " Ik moet het met je eens zijn, want er is een mogelijkheid dat de vragensteller de eerste zin verkeerd begrijpt door te benadrukken dat de context van wat ik heb uitgelegd voor een situatie waarin de context wat je suggereerde nodig zou zijn " – Ik stelde deze vraag zonder enige context bij de hand te hebben, ik hoorde toevallig beide zinnen en was niet ' t zeker of ze hetzelfde bedoelden. Mijn belangrijkste punt hier is dit: zou je " willen zeggen: buig je knieën, " tegen iemand als je wilt dat hij op zijn hurken zit?

Antwoord

Nee.

Hurken vereist over het algemeen dat je een deel van de lichaam dat zich boven de knieën bevindt wanneer u rechtop staat, tot onder de knieën.

Het buigen van de knieën, hoewel deze handeling kan bestaan uit hurken, vereist slechts dat de knieën licht gebogen zijn. Sommige mensen raden bijvoorbeeld aan om de knieën te buigen om de bloedcirculatie in de benen vrij te houden, maar dit vereist geen hurken.

Antwoord

De eerste kan iemand in liggende of zittende positie aanspreken, de tweede alleen iemand die staat.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *