Correct gebruik voor “ bien entendu ”?

Is het grammaticaal om de uitdrukking “bien entendu” in de Engelse betekenis van “goed begrepen” te gebruiken? Bijvoorbeeld:

“Hoewel de zon niet beweegt ten opzichte van de aarde, is het in zekere zin waar dat de zon ondergaat, bien entendu.

Ik ben deze zin verschillende keren tegengekomen, maar het meer standaard Franse gebruik lijkt” bien entendu “te maken dichter bij de Engelse uitdrukking “Natuurlijk” dan “goed begrepen”. Is dit gebruik idiomatisch onjuist of gewoon ongebruikelijk?

Antwoord

In deze zin, bien entendu betekent “natuurlijk”. Dit is een idioom in het Frans. Synoniemen omvatten bien sûr en évidemment .

Net als in het Engels kan bien entendu ofwel dit is duidelijk of “Dit moet duidelijk zijn”. Etymologisch denk ik dat het is afgeleid van laat dit tussen ons begrijpen ( entender betekende begrijpen in klassiek Frans; deze betekenis is grotendeels uitgestorven om te horen in modern Frans buiten een paar idiomen) .

In principe zou bien entendu een afkorting kunnen zijn voor j “ai bien entendu , wat betekent” ik heb je gehoord “. Maar dat zou niet zo zijn gebruikt (in tegenstelling tot bijv. de vergelijkbare constructie bien omvat ), omdat het zou worden geïnterpreteerd als het idioom dat “natuurlijk” betekent.

Opmerkingen

  • Je ne dirais pas que le sens comprendre du verbe entender est mourant. Tr è s souvent il est implicite: quand je dis entendu , je veux dire que j ' ai aussi omvat.

Antwoord

“Bien entendu” wordt soms gebruikt om te zeggen “goed begrepen”, maar het lijkt erop dat mij dat het niet vaak wordt gebruikt. Je hoort liever “Bien comp.”.

Je hoort vaak “bien entendu” als “goed begrepen” in films, zoals militaire of vliegtuigartikelen. Een vliegtuigpiloot zou bijvoorbeeld “Bien entendu” zeggen als antwoord op een radiobestelling, zoals “Loud and clear” en “Roger that” in het Engels.

De meest gebruikte betekenis van “Bien entendu” is echter “Natuurlijk”.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *