de betekenis en grammatica van ' zo moeilijk als nodig ' in deze zin

Dit zijn de onderstaande subs van het tv-programma Suits

Harvey” Laat me je iets vertellen. Dit is geen t basisschool. Dit is hard werken. Lange uren. Hoge druk. Ik heb een verdomde volwassen man nodig. “
Mike” Geef me dit, en ik zal werken zo hard als het kost naar school die Harvard-douches en word de beste advocaat die je ooit hebt gezien. ”

Ik denk dat ik weet dat het vetgedrukte deel “als ~ als vergelijking” is.
Het deel dat ik echter niet begrijp, is waarom takes “wordt gebruikt in de zin.

De reden dat ik me afvraag is … Kijk alstublieft naar de onderstaande zin.

a) Het is niet zo zwaar als ik dacht dat het zou zijn.

Als de zin a) in twee delen is verdeeld, zal het zijn als …

Het is niet zwaar . Ik dacht dat het zwaar zou zijn.

Gebaseerd op deze regel, als Mikes zin wordt verdeeld, denk ik dat het zo zal zijn.

Ik zal hard werken. Het duurt moeilijk (?) om die Harvard-douches naar school te brengen.

Als de woorden na “takes” komen, dacht ik dat het “hard work” moest zijn.

Dus, als ik de formulering van Mike scheidde,

Ik zal hard werken. Het is moeilijk om die Harvard-douches te krijgen.
of
Ik zal hard werken. Het kost hard werken naar school die Harvard-douches.

Is “zo moeilijk als nodig” misschien idiomatisch?

Het is moeilijk te analyseren en te begrijpen voor mij als geen native speaker Engels.
Het stoort me al dagen …
Kan iemand me hiermee helpen?

Antwoord

Uw analyse lijkt me in orde. En ja, de zin “zo moeilijk als nodig” is idiomatisch. Maar het komt niet vaak voor. Ik gooide het naar Google Ngram en het vond een paar exemplaren, maar allemaal recent en niet te veel.

Maar merk op dat het dezelfde vorm heeft als “as lang zoals nodig “, en dat komt veel vaker voor.

Reacties

  • Ik denk dat het idee is dat de taak tijd kost (verbruikt).

Antwoord

  • Ik zal werk zo hard als naar school die Harvard-sukkels

Gebaseerd op: Het kost hard werk om die Harvard-douches te onderwijzen.

De analyse is: zo moeilijk als nodig is om iets te doen .

De parse is niet: " zo moeilijk als nodig is " op zichzelf.

Het kost hard werken om iets te doen. = naar school [werkwoord] die Harvard-douches.

takes wordt gebruikt omdat het verwijst naar: het kost hard werken om iets te doen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *