De betekenis van “raadsel me dat”

In een cursus filosofie hoorde ik: “Ik bedoel, het is niet alsof je al in slaap valt, raadsel me dat”. Mijn woordenboek geeft me alleen de betekenis van het zelfstandig naamwoord “mysterie”. maar ik denk dat het haar als werkwoord wordt gebruikt. Het betekent zoiets als “maak dat mysterieus”?

Reacties

  • Wat zei de persoon die het zei?

Antwoord

Stel me voor dat dit een idioom is dat betekent: ga je gang en probeer me dat uit te leggen.

Het handelt in de secundaire betekenis van raadsel , namelijk het oplossen of uitleggen van een raadsel aan iemand. Link naar de definitie hier.

Dus als iemand zegt “Riddle me that (of this)”, zeggen ze eigenlijk:

Ik vind de verklaring die ik zojuist heb afgelegd zo verwarrend dat ik het als een raadsel beschouw. Ga je gang en probeer om het me uit te leggen.

Als iemand dat zegt, verwacht hij meestal geen antwoord op gemakkelijk te melden zijn.

Reacties

  • Ik ' ben er niet helemaal zeker van of je het echt een " idiom ". OED sense 3 (voor het ponder / puzzle werkwoord, niet de zift / scheiden met een zeef een) heeft Om op te lossen of te beantwoorden (een raadsel, vraag, etc.). Ook: om een raadsel voor (een persoon) op te lossen. In wezen is het ' slechts een gewone constructie. Voor mij is een idioom een vorm waarvan de betekenis ' niet rechtstreeks kan worden afgeleid alleen uit de letterlijke woordenboekdefinities van de afzonderlijke woorden.
  • @FumbleFingers Riddle me this or Riddle me that are idiomatic in the sense that you use them en bloc en op een singuliere manier die je zelden buiten de zin zou gebruiken. Je zou zeggen oplossen dat voor mij . Ik hoor anders nooit iemand raadsel in deze zin gebruiken. Daarom zeg ik idioom. Misschien geeft u ' de voorkeur aan expressie.maar na onze laatste discussie hierover, heb ik ' de meeste woordenboeken gevonden om ze semantische equivalentie te geven.
  • Nou, sinds ik OED heb geopend … idioom 3. Een uitdrukkingsvorm, grammaticale constructie, frase, enz., Die op een onderscheidende manier wordt gebruikt in een bepaalde taal, dialect of taalvariëteit; spec. een groep woorden waarvan door gebruik is vastgesteld dat ze een betekenis hebben die niet kan worden afgeleid uit de betekenis van de afzonderlijke woorden .
  • @FumbleFingers I don ' t ontkennen dat het een bekend gebruik is. Maar het is duisterder in de zin dat het nooit buiten de uitdrukking wordt gebruikt (waardoor het niet als kan worden afgeleid). Daarom heb ik ' het een idioom genoemd.
  • Opmerking: mensen zeggen meestal mij dit raadsel voordat ze een raadsel of raad me aan dat erna.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *