Een bericht in mijn Facebook-tijdlijn is vandaag begonnen ” Ik heb dozen met Pure D-Crap gesorteerd. ” De poster was aan het schrijven vanuit Alameda, Californië (nabij San Francisco). Het viel me op dat ik ” pure D ” gebruikt als versterker in ten minste 25 jaar — en misschien niet sinds ik Texas in 1980 verliet.
Met een zoekopdracht in Google Boeken worden een paar voorbeelden van de term gevonden uit de vroege jaren 90. Van Lee K. Abbott, ” Where Is Garland Steeples Now? ” in Jeanne Schinto, The Literary Dog: Great Contemporary Dog Stories (1990):
Nadat hij ongeveer vier maanden lang hoorde u dit verhaal vaak en met grote overtuiging, het was nu tot de populaire verbeelding gekomen. Het werd verteld door een KINT DJ en verscheen in de CB-overspraak op de I-10 of in Odessa. Darrell Royal, die toen de Longhorns coachte en in Houston kookte voor een cookout, vertelde een middelbare school die terugliep met de naam Scooter dat het, het verhaal, pure-D uitvinding was —wens en gejank van die van puree. Je hoorde het in Goree, in de VFW-hal in Heron, bij Mildred “s Diner.
Alle plaatsnamen en andere verwijzingen in dit fragment zijn in Texas (KINT is bijvoorbeeld een radiostation in El Paso). De setting lijkt eind jaren zestig of begin jaren zeventig Texas te zijn (Darrell Royal verliet zijn baan als voetbaltrainer aan de Universiteit van Texas in 1976), hoewel de verhaal is waarschijnlijk ergens in de jaren 80 geschreven.
En van Wanda Schell & Kenny Bento, Martin Said So: A Drama (1991):
SAMUEL DAVID. En ik zei je dat je dat niet mee mocht nemen een soort praatje hier. Je kunt maar beter je gekke achterste terug naar school brengen en laat staan die rotzooi die je daar op straat hebt geleerd. Je wilt iets leren, leer het op school.
RICHARD: That ” Is je antwoord op alles, nietwaar, pap? De school geeft me niet de dingen die ik nodig heb. De enige manier waarop ik iets krijg is door erop uit te gaan en het te nemen .
SAMUEL DAVID. Je gedraagt je als een Pure-D-Fool ! Ruth, hoor je deze jongen?
Dit toneelstuk is gepubliceerd door een kleine uitgeverij in Schulenburg, Texas, een kleine stad in het zuid-centrale deel van de staat. De sprekers in de dialoog zijn Afro-Amerikaans.
Mijn eigen geheugen van de zin houdt in dat iemand in een dikke Texas zegt dat een bewering of actie van een andere persoon ” pure D-bull was, ” maar ik kan geen verdere context oproepen voor de opmerking. Geen van de edities van Dictionary of American Slang bevat een vermelding voor ” pure D. ”
Mijn vragen zijn:
- Waar en wanneer deed ” pure D ” als een de oorsprong van de versterker?
- Waar staat de D voor?
- Waar (geografisch) was en wordt de uitdrukking gebruikt?
Reacties
Antwoord
Het spoor van dees gaat als volgt terug tot het midden van de 19e eeuw.
Ten eerste definieert OED Online “ puredee , adj . (en bijw. ) “(met vormen pure-D, pure-d, pure dee, pureedee, pure-dee, puredy, pure-T , allemaal uit de jaren 1900) als
VS regionaal (voornamelijk zuid en zuid Midland ).
Grondig, door en door, compleet, echt. Ook als bw. : heel, totaal, volledig.[“puredee, adj. (and adv.)”. OED online . September 2016. Oxford University Press (geraadpleegd op 3 november 2016).]
Het vroegste attest in de OED dateert uit 1938 , in de vorm “pure D”:
Mississippi: Guide to Magnolia State (Federal Writers “Project) 15 It” is de pure D-waarheid.
De definitie die wordt gegeven door de OED komt overeen met wat ik ontdekte van de gebruikte zintuigen; “pure D” is een versterker en is meestal synoniem met “grondig”.
Het eerste gebruik dat ik ontdekte was in het Waco Morning News (Waco, Texas) van 13 juni 1912. Daar is het formulier “pure-dee”:
“Captain Bill”, zoals hij wordt genoemd door zijn oude vrienden, is een pure-dee Waco-booster.
Vooruit in de tijd, om de kloof tussen 1912 en 1938 (de datum van het eerste OED -attest) te overbruggen, vorm “pure D” werd gebruikt in een advertentie in The Houston Post (Houston, Texas) van 8 november 1912 (en andere dagen):
640 ACRES pure D zwarte landprairie, 8 mijl van Liberty op Shell Road …
Het volgende exemplaar dat ik ontdekte, in de vorm “pure-dee”, verscheen in de The Houston Post van 2 februari 1915:
Vervolgens een exemplaar van 2 januari 1916 uit een artikel in Waco Morning News over een toneeloptreden die volgde op de vertoning van twee films:
In The Times of Shreveport, Louisiana, 2 maart 1916, wordt de eerste verschijning die ik buiten Texas ontdekte nog steeds geassocieerd met Texas:
In The Houston Post van 17 april 1916 moraliseert een advertentie die investeerders aanmoedigt over grondige luiheid:
Een advertentie met kolomlengte voor een andere boerderij met “zwart land” gebruikt “pure dee” in de Courier-Gazette van 17 januari 1923 uit McKinney, Texas. De kloof van zeven jaar tussen deze instantie en de vorige is waarschijnlijk een artefact van de beperkte bronnen die ik kan inzetten:
Omdat ik min of meer de grond had bedekt tussen 1912 en de 1938-2005-attesten van de OED , zocht ik naar bewijs dat zou verklaren waar de duivel de “D” voor stond. De altijd behulpzame OED suggereerde dat de etymologie van “puredee” afkomstig was van compounding:
PURE adj. + D n. (zie zin 3 bij dat item). Vergelijk DEE v.
(op. Cit.)
Betekenis 3 van “D” was gegeven als
Eufemistisch gebruikt voor verdomd (vaak gedrukt d——), etc. Cf. DEE v.
[“D, n.”. OED online . September 2016. Oxford University Press (geraadpleegd op 3 november 2016).]
Er worden verklaringen voor dat gevoel uit 1866 en 1877 gegeven. Het werkwoord “dee”, waarnaar wordt verwezen bij zowel “puredee” als “D”, wordt gedefinieerd als
a. Uitspraak van d——, eufemistisch voor verdomd (zie D n. 3); meestal in pa. pple. akte (ook akte ) = d —— d, verdomd.
….
b. als adj. = DAMNED adj. 4a.[“dee, v.”. OED online . September 2016. Oxford University Press (geraadpleegd op 3 november 2016).]
Er worden verklaringen gegeven van rond 1845 tot 1889.
Ik redeneerde op basis van de suggesties dat, als de “dee” van “puredee” inderdaad een verkorting van een eufemisme was voor “damned”, de vormen “pure damned”, “pure damn”, “pure d—” of “pure d ——D zou als bewijs moeten verschijnen.Voor de laatste twee heb ik een aantal van dergelijke bewijzen kunnen vinden, eerst in een 4 januari 1906 editie van The Weekly Gazette uit Colorado Springs, Colorado,
en tweede in een 29 februari 1912 editie van The Twin-City Daily Sentinel uit Winston-Salem, North Carolina,
Hoewel deze gevallen suggereren dat de basishypothese klopt, verschijnen ze in geografisch verre gebieden (Colorado en North Carolina) ten opzichte van de gebieden waar “puredee” aanwezig was (Texas en Louisiana ) aarzelde om de hypothese als volledig bevestigd te aanvaarden.
Daarom zocht ik naar ander bewijs dat de “D” in “puredee” een eufemistische verkorting was van “damn “of” verdoemd “. Het leek erop dat dergelijk bewijs zou kunnen worden geleverd door gevallen van “dee” of “deedeed” (of “daad”, maar de naald-in-een-hooiberg-aard van een dergelijke zoektocht ontmoedigde het voordat ik begon) waar de bedoeling duidelijk was om te vertegenwoordigen “verdoemd”. Dergelijke gevallen, zo bleek, waren niet schaars (relatief gezien); ze waren ook chronologisch precedent voor “puredee”.
Hier zijn enkele illustratieve voorbeelden, gerangschikt van vroeg naar laat.
Van The Indianapolis News , Indiana, 16 november 1871:
Van de Burlington Weekly Free Press , Vermont, 15 augustus 1873:
Van The Times , Philadelphia, Pennsylvania, 11 juli 1878:
Uit The Wheeling Intelligencer , West Virginia, 22 juli 1878:
Van The Salt Lake Herald , Utah, 25 november 1894:
Van The Brooklyn Daily Eagle , New York, 4 september 1905:
Hoewel geen van de gevallen uit Texas komt, dienen ze wel om te illustreren dat “deedeed” (althans, zo niet “dee” of “daad”), in de zin van “damned” algemeen en wijdverbreid was voor vele jaren voorafgaand aan het verschijnen van “puredee”.
Verder redeneerde ik dat als de “dee” in “puredee” een eufemistische weergave was van “damned”, een andere veel voorkomende collocatie van de periode, “double-damned” zou moeten worden overwogen. Deze hypothese wierp ook zijn vruchten af.
Van The Tennessean , 20 maart 1867:
Van de Chicago Tribune , Illinois, 30 maart 1878:
Van The Indiana Democraat , Pennsylvania, 24 november 1887:
Van The Times-Picayune , New Orleans, Louisiana, 25 december 1887:
Van The State Chronicle , Raleigh, North Carolina, 21 maart 1893:
Uit de San Francisco Chronicle , Californië, 5 februari 1913:
Van het gepresenteerde bewijs, stel dat de voorbeelden van “pure d—” (1906) en “pure d —— d” (1912) het rokende geweer zijn dat de “dee” van “puredee” verbindt met “damned”, terwijl de gevallen van “deedeed” , “double-daad”, “double-dee-dash” en “double-dee-dashed” zijn aanvullend.
Voor uw eerste twee vragen heb ik dan deze antwoorden, ondersteund door het voorgaande bewijsmateriaal:
-
“Pure D” in de formulieren gegeven door de OED vermelding voor “puredee” zijn ontstaan in Texas … of daaromheen … ergens vóór 1912.
-
De “D “staat voor” damn “of” damned “.
Voor uw vraag 3 is mijn onderzoek aan de gang, maar tot dusver geeft het onderzoek aan dat de term wijdverspreid is, zo niet precies normaal gebruik. Herhalingen van een televisieshow genaamd “The A-Team: Pure-Dee Poison” dragen aanzienlijk bij tot hedendaags gebruik, maar andere voorbeelden gaan door. In de jaren 2000, bijvoorbeeld, en afgezien van de herhalingen van de televisieserie, verschijnen er exemplaren in Kentucky, Louisiana, Pennsylvania, Mississippi, Indiana en Nevada. Een overwicht van dergelijke gevallen doet zich voor in Louisiana.
Opmerkingen
- Uitstekend onderzoek – bedankt! Ik ben bekend met de modifier ” double-damn ” van de uitdaging ” Ik verdubbel -verdomme! ” Het lijkt zeer waarschijnlijk dat ” dubbel verdomd ” is nauw verbonden met deze ” double-dee ” en ” dee-dee ” vormen (die ik geen van beiden ‘ ooit ben tegengekomen).
- Wat betreft deel twee hier, zou ‘ t het bestaan van ” pure damned ” met een vergelijkbare betekenis zijn een behoorlijk overtuigend bewijs dat dat is wat D staat voor? Het zou vreemd lijken als een ” opgeschoond ” gezegde zoveel populairder zou zijn dan het origineel, waarnaar het een schuine verwijzing is dat er geen er bestaat bewijs.
- @Paul, ‘ pure damn ‘ en ‘ pure damned ‘ waren in gebruik als een versterker tussen 1841 en 1938 in de corpora die ik controleerde (9 instanties). De gevallen waren geografisch wijdverspreid in de VS, zonder waarneembare concentratie in een bepaalde regio. Mijn weglating van dat bewijs was onbedoeld (ik vergat). Ik zou die aan het antwoord kunnen toevoegen, maar ik ‘ vind de huidige lengte van het antwoord beklemmend, en ik ben een beetje terughoudend om er iets aan toe te voegen.
- @ SvenYargs Ook “damn, damn, double damn”, zoals een zekere Sanderson-zus zei:
Answer
Een zeer snelle google leidde me naar dit bericht op WordWizard door gebruiker Ken Greenwald
… Het bewijs lijkt mij echter vrij sterk voor de waarschijnlijke oorsprong die wordt verschaft door de Dictionary of American Regional English (DARE):
PUREDEE bijvoeglijk naamwoord, bijwoord. Ook PURE-D, PURE DEE OLD, PURE OD, PURE OLDEE, PURE-T [[alle vormen in kleine letters]] [Waarschijnlijk oorspronkelijk eufemisme voor pure damn (ed)] voornamelijk South en South Midland, VS: Echt, echt, gewoon simpel; heel, echt, volledig.
Dit is wat Cassells Dictionary of Slang te zeggen had, wat veel minder overtuigend is, gebaseerd op de citaten die volgen:
* PURE-D bijvoeglijk naamwoord (ook PURE-DEE, PURE IDEE) [jaren 1950 en nog steeds in gebruik] (VS): compleet, absoluut, volkomen [puur bijwoord + D bijvoeglijk naamwoord?]
D-bijvoeglijk naamwoord [begin 19e eeuw]: Uitstekend, geweldig, eerste klas. [? afkorting voor dandy (eind 18e eeuw en nog steeds in gebruik): eerste klas, uitstekend, een algemene term van goedkeuring]. *
Reacties
- De OED lijkt het ermee eens te zijn dat hij ‘ s ” pure damned ” in oorsprong, maar ik ‘ heb geen toegang naar het origineel om te controleren; englishforums.com/English/PureD/lqxxl/post.htm
- +1 Bedankt, Richard. Dat was ik in de hoop dat DARE (waar ik geen ‘ toegang toe heb) misschien iets heeft ng over het onderwerp.
- @SvenYargs – Geen van hen lijkt volledig sluitend, maar ik ‘ vermoed dat de eerste waarschijnlijker is.
- @Richard de huidige online editie heeft het onder ” puredee ” met etymologie ” pure adj. + D n. “, en verwijst naar zin 3 van ” D ” die is gedefinieerd als ” eufemstisch gebruikt voor verdomd . ” Dus de inhoud is iets anders, maar de conclusie is hetzelfde.
Answer
Harold Wentworth, American Dialect Dictionary (1944) merkt twee vroege gevallen van ” pure D ” (en een waarin ” pure bee ” kan dienen als een versterker) – allemaal uit 1941 – in de vermelding voor pure , hoewel het geen enkel inzicht biedt in de vraag wat de D staat voor:
pure. … 2. adj. Goed, perfect; echt, ronduit, ” regular. “[Relevante voorbeelden:} 1941 Een pure bijenzwerm van o” chaps. [James] Nog steeds “[The] Proud Walkers.” 1941 er is een pure D-humdinger voor nodig om op vogels te jagen .. als een hond puur D hoss-gevoel heeft & een kerel heeft vleermuishersenen, hij kan de hond trainen om op vogels te jagen. J. Street in S [aturday] E [vening] Post 6 december, p. 110. 1941 s.e.Miss [issippi] Laurel Ik ben dol op Woody. Hij is een pure D-man .. Hij .. heeft zijn zaak gewonnen. Hij is een pure D-man .. Mama heeft pure D-gumption. J [ames H]. Street [In My] Fathers House 148–65, 346.
Ik kon geen leesbare editie vinden van Nog steeds “s ” The Proud Walkers ” om extra context te bieden voor de ” pure bee zwerm o “chaps ” voorbeeld, maar ik vermoed dat ” pure bee ” daarin zaak is zeer nauw verbonden met ” bijenzwerm ” en is niet “een variant van ” pure D. ” Ik heb de voorbeelden echter wel gevonden die zijn geschreven door James Street: in ” Huil niet meer, My Lady ” en in In My Fathers House , die geïnteresseerde lezers kunnen raadplegen voor meer context.
Misschien wel het meest opmerkelijke hier is dat Street ” pure D ” als een positieve versterker van bewonderenswaardige dingen: ” hoss sense, ” zijnde ” een man, ” en met ” gumption. ” Maar in de voorbeelden uit latere decennia die ik in mijn oorspronkelijke vraag citeerde, wordt de versterker geassocieerd met negatieve eigenschappen – ” onzin, ” ” uitvinding ” (in de zin van ” onwaar verhaal “), ” dwaas, ” en ” bull . ” Dus als Street het huidige gebruik weerspiegelde in zijn gebruik van de modifier in 1941, gebruik van ” pure D ” is in de loop der jaren mogelijk van positieve situaties naar negatieve overgeschakeld.
De voorbeelden uit S treet move bevestigde het gebruik van ” pure D ” als een versterker terug tot 1941. Zoekopdrachten in de databases van de krant Elephind en Library of Congress (de laatstgenoemde voor kranten uit de jaren 1789-1922), maar geen overeenkomsten voor ” pure D ” of ” pure-D. ”
Stella Hughes, Hashknife Cowboy: Recollections of Mack Hughes (1989) bevat deze woordenlijst:
pure-dee Texas of zuidelijke zin die pure damn betekent.
Hughes, gebruikt ” pure-dee ” negen keer in de hoofdtekst van dit boek – acht keer (negatief) in de uitdrukking ” pure-dee hell ” en eenmaal (positief) in de uitdrukking ” pure-dee luxe. ”
R.Scott Brunner, Carryin “On: en andere vreemde dingen die zuiderlingen doen (2001) heeft dit:
Pure-dee: een meer beleefde vorm van de bekende expletive ” pure damn, ” wat natuurlijk betekent ” volledig “: ” Het is gewoon pure domheid om te denken dat Vanderbilt de SEC zou kunnen winnen. ”
Hier is de negatieve connotatie van de uitdrukking onmiskenbaar.(De ” SEC ” in het geciteerde voorbeeld is ” Southeast Conference, ” een krachtige collegiale voetbalconferentie die het zeer onwaarschijnlijk is dat Vanderbilt University binnenkort zal winnen.)
Geïnspireerd door deze voorbeelden en door Richards antwoord , ik heb ook zoekopdrachten voor Google Boeken uitgevoerd voor ” pure damn ” en ” pure damned. ” Die zoekopdrachten leverden enkele tientallen overeenkomsten op, maar slechts één van vóór 1993. Van de Anaconda Copper Mining Company, Bureau of Safety, Anode , deel 9–10 (1923 [?]) [gecombineerde fragmenten]:
Er moet iets worden gedaan om het gevoel van veiligheid te herstellen. Ik draaide de meeste dingen in mijn hoofd over en geen van hen paste bij het gevoel.
En wat het erger maakte, was dat ik herinnerde zich die 47 arme duivels die in augustus werden gestikt in de Argonaut-mijn in Californië. Pure damned vloeken en vertraging en onzorgvuldigheid dat was. Zevenenveertig mannen schoten zichzelf in een dwarsdoorsnede op het 1.350 voet-niveau, zonder mogelijkheid om te ontsnappen en 47 dappere mannen stierven als ratten in een val. Ik “zal je het verhaal ooit vertellen.
De Argonaut Mine ramp heeft plaatsgevonden in 1922, dus de datum voor dit artikel lijkt redelijk vast, ook al kon ik het niet direct bevestigen. Toch is de theorie dat ” pure D ” afkomstig is van ” pure damn [ed] ” heeft twee problemen: (1) Afgezien van de hier geciteerde instantie uit 1923, heb ik “geen gevallen van ” pure damn [ ed] ” tot lang daarna ” pure D ” werd gevestigd als een zuidelijk regionalisme; en (2) in het gebruik van James Street in 1941 en in het gebruik van Mack Hughes (een keer van de negen keer) op een onbekende datum vóór 1989, ” pure D ” of ” pure-dee ” heeft een positieve rand, heel anders dan de betekenis van ” zonder beperking ” wordt eraan toegeschreven in de woordenlijst van Brunner.
Robert Hendrickson, The Facts on File Dictionary of American Regionalisms (2000) identi komt overeen met de kernzin van de term als niet ” unmitigated ” maar ” onvervalst “:
puur geluk Puur onvervalst geluk. ” Mijn tweede was een schot in het hart en puur geluk. Ik “had natuurlijk geprobeerd om het hart te krijgen, maar toen hij zo rende, was het een toevalstreffer.” (Louis L “Amour, Bendigo Shafter , 1979)
” Onvervalst ” is misschien wel het meest nauwkeurige synoniem voor ” pure D, ” aangezien die betekenis zin in uitdrukkingen zo gevarieerd als ” pure dee heaven , ” ” pure-dee hell , ” ” puur dee fact , ” en ” puur water . ” Hoe ” puur verdomd ” is mogelijk ontstaan als een synoniem voor ” onvervalst ” is mij onduidelijk. Tegelijkertijd geeft Jonathon Green, Cassells Dictionary of Slang (2005) geen reden voor de uitbreiding van ” pure dee ” naar de term ” pure idee “:
pure-d adj. (ook pure dee , puur idee ) [1950s +] ( US ) compleet, absoluut, volkomen. {PURE adv. +? D adj.}
Er moet nog veel worden uitgelegd.
Antwoord
“Pardie” en “Perdie” zijn alternatieven voor “Par Dieu” = “Bij God”. Gooi een Cajun- of Texaans accent in en je krijgt “pure-d”.
Antwoord
Toen we kinderen waren, als iets onzin was, zouden we zeggen dat het Pure-d was. Als iets goed was, was het klasse A.”Na zijn crash werd zijn klasse-a-motorfiets pure-d.”
Antwoord
Ik zat in een luchtmachtfamilie gestationeerd op Webb AFB net buiten Big Spring in West Texas, in de jaren zestig, en woonde mijn laatste 2 jaar van de middelbare school bij Big Spring High School. Ik heb in veel gesprekken “pure-d” gehoord en gebruik het nog steeds in gesprekken als ik de absoluutheid of puurheid van iets wil benadrukken. Ik heb gelezen dat het wordt gebruikt als een versterker, wat een goede definitie is. Ik heb het zelfs onbewust gebruikt in een gedicht in een klein boekje dat ik heb gepubliceerd. Ik hoor het zelden, en meestal komt het van iemand met een Texas-achtergrond . Het “lijkt een beetje op een ander zeldzaam woord, larrapin”, dat ik verder naar het noorden heb opgepikt in Amarillo, TX, hoewel het op veel plaatsen in het Amerikaanse Zuiden is gevonden en “heerlijk” betekent, voornamelijk van eten.
Reacties
- Interessante opmerking, JJohnson – bedankt. Ik ‘ heb af en toe de term larruping gehoord die in Texas en elders wordt gebruikt, maar de American Heritage Dictionary zegt dat het werkwoord larrup betekent ” om flog of thrash te verslaan ” en dat het zelfstandig naamwoord larrup betekent ” een klap. ” Ik ‘ heb larrup betekende vroeger ” heerlijk ” —of tenminste ik ‘ heb het nooit begrepen mensen bedoelen dat wanneer ze het woord gebruiken.
I've been sorting boxes of Pure Dog Crap.