Ik ben in de war over hoe mensen geslachtsrollen en hun trope-classificatie in anime beschrijven. Ik begrijp dat vallen personages zijn die op meisjes lijken, maar in werkelijkheid jongens zijn. Een van mijn favoriete valstrikken aller tijden is Steins; Gate “s Ruka Urushibara .
Ik snap echter niet wat” omgekeerd ” vallen “zijn. Lijken het vallen te zijn, maar zijn het eigenlijk legitieme meisjes (een valstrik)? Of een personage dat in eerste instantie een jongen lijkt, maar eigenlijk een meisje is (een meisjesval)? Overweeg voor de duidelijkheid wat u Charlotte (Charles) Dunios van Infinite Stratos zou noemen.
BEWERK: Dit post is op geen enkele manier bedoeld om aanstootgevend te zijn voor andere geslachten, de naamgevingsconventie van “vallen” heeft alleen betrekking op fictieve karakters in anime / manga.
Antwoord
Een traditionele “valstrik” is een jongen vermomd als een vrouwtje. Merk op dat dit niet gewoon jongens zijn die er vrouwelijk uitzien, maar karakters die zich voordoen als de van het andere geslacht of die door het verhaal van het medium worden verondersteld te zijn.
Voorbeeld “traditionele” trap:
Maria van Maria✝Holic
& Steins; Gate “s Ruka Urushibara (als die je eerder noemde)
Geen valstrik: Ryuunosuke Akasaka (The Pet Girl of Sakurasou)
Een “omgekeerde val” is gewoon het tegenovergestelde: een vrouwelijk personage dat zich voordoet als een mannelijk personage. Dit is waarom Charlotte onder deze categorie valt. (Totdat ze eruitziet als een vrouw). Net als hierboven zijn mannelijke karakters niet strikt omgekeerde valstrikken.
Voorbeeld “reverse” trap:
Haruhi Fujioka – Ouran Highschool Host Club
Geen omgekeerde valstrik: Yū Kashima van Nozaki-Kun
Reacties
- Aah, dus ze zouden moeten doen alsof of anderszins verondersteld worden door het publiek. Ik ' heb altijd gedacht dat Kashima een omgekeerde valstrik was. Bedankt, dat heeft het opgehelderd 🙂
- Geen probleem 🙂 dat ' is waarom ze ' re ' traps ' denk ik
Antwoord
Een omgekeerde val, ook wel bekend als een Bifauxnen (een samenvoeging van Bishōnen en faux, wat vals betekent in het Frans), is gewoon een meisje dat op een jongen lijkt. Omgekeerd verwijst wat door het Engels sprekende publiek gewoonlijk een valstrik wordt genoemd, eenvoudigweg naar een jongen die de kwaliteiten van een meisje heeft, of ook wel bekend staat als een Bishōnen.
Charolotte Dunois zou een omgekeerde zijn trap met behulp van deze definities.
Bronnen:
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Bifauxnen?from=Main.ReverseTrap http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Bishonen
Reacties
- " Bifauxnen " wordt gelezen als " beef " + [ -ounen] van " shounen " 🙂
- Bif aux nen? Klinkt Frans.
- / Bee-fow-nen /? Het is ' de eerste keer dat ik dit ' heb gehoord. Vandaag iets geleerd, bedankt 🙂