Hoewel ik bijna weet wat daarbij betekent eigenlijk dat ik me afvraag of door dit / dat enzovoort te doen, kan dezelfde betekenis hebben als de eerste.
Bij voorbaat dank
Antwoord
Het gebruik van het woord” in “betekent dat de actie plaatsvindt op hetzelfde moment als iets. Maar “door” wordt gebruikt om de manier of reden aan te geven dat iets werd gedaan.
Dus “daarbij” betekent eigenlijk “terwijl ik dit doe”, maar “door dit te doen” betekent “omdat ik dat deed” .
Overweeg dus:
Ik rende de deur uit, in terwijl ik dit deed, gleed ik buiten op het ijs.
Dit betekent dat terwijl ik bezig was met hardlopen de deur uit, ik glipte uit.
Ik rende de deur uit, door terwijl ik dit deed, gleed ik buiten op het ijs.
Dit betekent dat ik uitgleed als een direct gevolg van het wegrennen van de deur – wat niet helemaal waar is. Als ik het ijs had opgemerkt, andere schoenen had gedragen of voorzichtig was gestapt, had ik uitglijden kunnen voorkomen terwijl ik nog steeds de deur uit rende. De directe oorzaak van mijn uitglijden was nalatigheid, niet de handeling beschreven in de zin.
Antwoord
Ik vermoed dat veel moedertaalsprekers in / door [ doen / doen] 1 , maar in de mate dat er is een neiging om ze anders te gebruiken …
Ik klaarde haastig op nadat de feestgasten waren vertrokken, maar deed dit Ik heb een dure vaas kapotgemaakt
… de meeste mensen zouden door dit te doen . Dat komt omdat de in -versie vaak gewoon betekent, terwijl tegelijkertijd , terwijl de by -versie normaal gesproken impliceert als een direct, inherent, en / of bedoeld gevolg .
1 Zoals kan worden afgeleid uit het ontbreken van een duidelijke consensus in reacties op (vermoedelijk een andere ) nima “s vraag op dit woordenboekforum vorig jaar.
Reacties
- Zou je me willen helpen met deze thread? ( ell.stackexchange.com/questions/218914/… )