- een nieuw paar schoenen / broek / schaar
- een paar nieuwe schoenen / broek / schaar
Ik kan niet vinden welke van die twee het zou moeten zijn, en ik heb er wat discussie over gezien.
“Een nieuw paar schoenen”: zou het kunnen betekenen dat de schoenen voorheen deel uitmaakten van een ander paar?
Maar aan de andere kant, als het een paar schoenen is, waarom zou je dan moeten zeggen dat beide schoenen nieuw zijn als je een paar nieuwe schoenen zegt?
Wat is juist, of maakt het niet uit?
Antwoord
Beide zijn gevonden, maar een nieuw paar.. komt vier keer zo vaak voor als een paar nieuwe.. in het Corpus of Contemporary American English en meer dan vijf keer zo vaak in het British National Corpus.
Opmerkingen
- Het lijkt erop er ‘ is hier een regionale variatie. Ik ‘ ben er redelijk zeker van dat een Nieuw-Zeelander nooit ” een nieuwe broek zou zeggen ” of ” een nieuwe schaar “. Mogelijk ” een paar nieuwe schoenen “, maar dit zou ongebruikelijk zijn. Voor mij zouden alle drie elke keer ” een nieuw paar … ” moeten zijn. Ik zou graag willen weten of er dialecten zijn die de tegenovergestelde neiging hebben.
- @David Wallace: Ook ik zou ‘ een nieuw paar gebruiken.. ‘ Een nadere inspectie van de corpora zou de contexten laten zien waarin het alternatief wordt gevonden.
- @BarrieEngland ” de contexten waarin het alternatief wordt gevonden ” suggereert dat de implicatie / nadruk afhangt van de context.
- @Kris: alles hangt af van de context.
Antwoord
De termen schaar en broek verwijzen beide naar afzonderlijke objecten die bij normaal gebruik nooit worden gescheiden in de componenten die ze nominaal tot een paar maken. Wanneer deze voorwaarden worden gewijzigd, worden ze als geheel gewijzigd – in feite een nieuwe broek of een nieuwe schaar .
Schoenen bestaan zowel afzonderlijk als in paren (hoewel ze zelden afzonderlijk worden gebruikt). Heb je mijn andere schoen gezien? (Maar niet: Heb je mijn andere ∗ schaar gezien? ) Als zodanig is de zin voor paar schoenen niet vergrendeld als één.
Ik ben het volledig eens met andere antwoorden dat nieuw paar schoenen vaker voorkomt dan paar nieuwe schoenen . Dit laatste is echter logisch en correct, ook al is het waarschijnlijk niet de geprefereerde vorm.
Opmerkingen
- De laatste zin kan vreemd zijn geformuleerd; het lijkt te zeggen dat ” paar nieuwe schoenen ” de voorkeur heeft boven ” nieuw paar schoenen ” in algemeen gebruik.
- @Pantalones – gewijzigd om je opmerking te behandelen.
- A ” paar nieuwe schoenen ” zou betekenen dat elk van de twee schoenen nieuw is – zou er een oud kunnen zijn ?. OTOH, A ” nieuw paar schoenen ” haalt de focus weg van paar , (wat niet relevant is als zodanig).
Answer
In Brits Engels ben ik er vrij zeker van dat beide gebruiken correct zouden zijn, maar met verschillende betekenissen.
Een nieuwe schaar houdt in dat de schaar nieuw is, maar niet noodzakelijk de schaar. Als ik bijvoorbeeld heb geprobeerd iets te knippen en dat niet lukte, zou ik het kunnen “proberen met een nieuwe schaar”. De schaar is misschien oud.
Een “paar nieuwe schaar” daarentegen houdt in dat de schaar nieuw is (zeg maar nieuw gekocht in de winkel).
BEWERK
Een beter voorbeeld (dan een schaar) zijn de twee voorbeeldcontexten:
“Ik heb koffie op mijn been gemorst, dus ik heb een nieuw paar broek . “
” Ik wilde indruk maken op mijn eerste dag op kantoor, dus trok ik een paar nieuwe broeken “
In het eerste voorbeeld is het paar nieuw, in die zin dat het niet het paar is (het” oude paar “) die ik droeg toen ik mijn koffie morste. Maar het is het paar dat nieuw is, de broek kan oud zijn. In de tweede betekenis is het de broek die nieuw is.
” Broeken ” = “pants” in Amerikaans Engels.
Antwoord
Een ding dat fascinerend is aan deze vraag is de verandering in de tijd in het gebruik van de uitdrukkingen “nieuw paar schoenen”, “paar nieuwe schoenen”, “oud paar schoenen “,” paar oude schoenen “.Beschouw het volgende ngram van Google:
Twee observaties: ten eerste, dat “fronted new” neemt een vlucht in de 20e eeuw, toen tot dusver de positie van nieuw geen belang leek te hebben. Zou dat de invloed kunnen weerspiegelen van reclameteksten (“nieuw en verbeterd” staat altijd voorop) en / of de opkomende ideologie van opvallende consumptie? Het tweede interessante is de opkomst van nieuwe fronten tijdens de Grote Depressie met een hoogtepunt tijdens de Tweede Wereldoorlog. Zeker, de nieuwheid van een paar schoenen tijdens die periode van economische tegenspoed kan vooral opmerkelijk zijn geweest, en daarom zou nieuw om die reden vaker vooraan kunnen zijn geplaatst.
Opmerkingen
- Context, Merk, Context! Contextvrije analyse zegt ons niets.
- OP ‘ s vraag betrof de juistheid van alternatieve vormen. De grafiek is solide voorlopig bewijs dat beide vormen correct zijn, aangezien ze beide voorkomen in getypte materialen bij frequenties die binnen dezelfde orde van grootte vallen. Aanvullende context kan alleen bijdragen door een reden te geven om anders te denken; bijvoorbeeld, als ” Nieuw paar schoenen ” de naam was van een populaire rockgroep.
- 1. Welke is correct? 2. Maakt het uit (hoe we het schrijven)? Het tweede deel moet ook worden beantwoord.
- Ik had verwacht ” Wat is correct en maakt het uit? ” om twee vragen te zijn, niet ” Wat is juist, of ‘ maakt het uit? ” Ik ‘ laat dat aan de vraagsteller over om te beslissen, maar ik denk dat dat ons ver verwijderd houdt van ” contextvrije analyse zegt ons niets. ” Eén van de ondervraagde antwoorden is toch zeker beter dan geen, nee?
- ” Zeker, één van de gestelde vragen is beter dan geen, ” Ja. Markeer, ik heb tenslotte ‘ niet gestemd of zoiets. Neem onderweg opmerkingen en kritiek mee. 🙂