Etymologie van de zin “ peachy keen ”

Waar komt de uitdrukking “peachy scherp” vandaan? Van mw.com zie ik dat het uit 1950 stamt, maar de zin “slaat me niet eens op. Waarom is mijn perzik zo enthousiast?

Reacties

  • Een jonge regisseur die een moord pleegde, gebruikte deze zin in ‘ ‘ Colmbo.”

Answer

Hawthorne

Het adjectief peachy keen is gepopulariseerd en waarschijnlijk uitgevonden door LA DJ Jim Hawthorne rond 1948.

Time Magazine

De OED heeft peachy-scherp uit 1951, maar hier is een stel van antedatings van Time Magazine in 1948.

Eerst van maandag 10 mei 1948 :

Radio: Peachy-Keen

Jim Hawthorne, een jonge diskjockey uit Pasadena, verveelde zich vroeger met zijn baan ($ 85 per week). Soms tekende hij zich af met een sneer: ” Dit is KXLA, de jukebox van 10.000 watt. ” Maar hij verveelt zich met zijn werk niet langer.

Op een avond, zonder zijn bazen op de hoogte te stellen, veranderde Hawthorne plotseling zijn show in een zorgeloze, humoristische ” Hellzapoppin in de ether. ” De volgende dag, voordat het station tijd had om hem te ontslaan, werd de plaats ondergesneeuwd met fanmail. Vorige week werd de scattyboo-schotelsessie uitgezonden via vijf stations in Zuid-Californië (” het net-to-net kustwerk van de Oh-So-Peachy-Keen Broadcasting Company “). Zowel ABC als Mutual waren op zoek naar nationale netwerkrechten. Het salaris van Hawthorne is nu $ 450 per week. De Hawthorne-formule is een goed bewogen ragout van een deel Henry Morgan, drie delen Arthur Godfrey en een scheutje kolonel Stoopnagle; het is een mix van het waanzinnig onverwachte en de ruige hondengrap. Midden in een opname kan de stem plotseling aankondigen: ” Ik “heb koolsla in al mijn zakken. Ik heb het koud. ” Soms houdt Hawthorne zijn liefdeszieke platen in de war. ” Waar heb je zin in, schat? ” zal hij vragen tijdens de openingsmaten van een liedje. ” Ik “ben in de stemming voor liefde, ” het record komt terug.

Wat voor volwassenen – en sponsors – denken misschien aan dergelijk gedoe, Hawthorne en zijn eigenaardige bananensplit-jargon zijn de woede geworden van de jongere set van Zuid-Californië. Het meest populaire stamwoord is ” hogan ” (voorbeeld: ” ik wa s in mijn carahogan rijden vanuit Pasadena-hogan zodat ik een hoganburger kon krijgen “). De jonge mensen overwerken ook de favoriete bijvoeglijke naamwoorden van Hawthorne: scherp, peachy-scherp en oh-zo-peachy-scherp .

Volgende van maandag 11 oktober 1948 :

Muziek: Gumbo

Het stuk begint met een wolfsroep en eindigt met alle instrumenten die in een hoek worden gegooid. Er wordt gescoord voor ukelele, kazoo , hogan-twanger (houten kist en ijzerzaagbladen), kartonnen doos, zeehondenschors en een Indische olifantenbel. Er staan de volgende woorden in:

De jongen die ik bedoel was oh zo peachy-keen ,

Een echte weggelopen kerel uit Goneville.

Hij was scattyboo en ook oogledy ,

En hij woonde in Pasahogan.

De titel van het stuk spreidt Natures Boy achteruit. Vorige week had Serutan Yob 350.000 platen verkocht, en Capitol dreigde minstens een miljoen te verdienen.

(Beiden gebruiken het woord scattyboo en ander hedendaags jargon.)

Luister hier en lees de songtekst volledig hier . Wikipedia zegt:

Een parodie genaamd ” Serutan Yob ” is opgenomen door The Unnatural Seven, een zijtak van Red Ingle en zijn Natural Seven waarin Ingle niet was opgenomen vanwege het opnameverbod van 1948 door de AFM. De plaat bevatte vocalen van Karen Tedder en DJ Jim Hawthorne uit Los Angeles. Het werd uitgebracht door Capitol Records als catalogusnummer 15210. Het record bereikte voor het eerst de hitlijsten van Billboard op 1 oktober 1948 en duurde 4 weken op de hitlijst, met een piek op nummer 24.

Daar is de naam van die DJ weer, Jim Hawthorne, die de hierboven geciteerde peachy-keen -regels afleverde.Het boek Echo and Reverb: Fabricating Space in Popular Music Recording, 1900-1960 zegt dat het in augustus 1948 is uitgebracht en kan worden gevonden in het Billboard Magazine van 11 september 1948.

Antwoord

Chapman & Kipfer, Dictionary of American Slang , Third Edition (1997) biedt deze niet-erg-verhelderende vermelding:

peachy of peachy -keen adj. eerste vorm rond 1900, tweede rond 1955 Uitstekend; geweldig; = GEWELDIG, NEAT: … de politieke gezondheid van deze president, waarvan Wirthlin denkt dat die peachy is —George Will

Maar deze vermelding negeert wat ik beschouw als een essentieel element van de uitdrukking – het gevoel dat het enthousiasme dat ten grondslag ligt aan het onironische gebruik van de term peachy-scherp onvolwassen is, en daarom de aanduiding dat iets dat peachy-scherp wordt genoemd, eigenlijk is kinderdingen.

De eerdere Wentworth & Flexner, Dictionary of American Slang (1960) vat dit heel goed samen:

peachy-keen adj. 1 Uitstekend; prima. Vaker wel dan niet, ironisch gebruikt. Zie peachy . [ peachy adj. Uitstekend; aantrekkelijk; geweldig; spectaculair. 1951: “De verslaggever heeft de opstellingskamer niet gebeld en heeft een replate besteld over een peachy moord.” Syracuse NY, Post-Standard , 18 aug. 12/6. 1952: “Deze periscopen zijn peachy, oma. “Charles Kuhn,” Grandma “, synd. krantenstrip , 29 mei. Sinds ca 1900. Sinds ca 1930 voornamelijk schooljongens; volwassenen gebruiken het woord meer en meer ironisch. ] 2 Oké; redelijk; niet goed genoeg om enthousiasme te rechtvaardigen, maar voldoende. Vrij algemeen sinds c1955. Deze combinatie van twee woorden die voorheen werden geassocieerd met jeugdig enthousiasme = gewoon eerlijk “of” voldoende “is typerend voor cool gebruik.

Het is vermeldenswaard dat scherp in de zin van “Mooi; aantrekkelijk; swell was vooral populair bij tieners en jongere mensen, althans in de jaren vijftig en zestig. Daarom gebruikt Max Shulman de term vaak in zijn roman Dobie Gillis (1951). Wentworth & Flexner geeft verschillende voorbeelden uit die roman:

” Ik denk dat ze “een enthousiaste jongen is. … Vertel me wat meer van dit enthousiaste spul. … Dat klinkt zo scherp. “

In het midden van de jaren zestig bracht Nestlé een poedervormige drankmix op de markt, gericht op een jeugdig publiek. dat viel ergens tussen Kool-Aid en Tang, die het Keen noemde.

In Texas (waar ik ben opgegroeid) gebruikte mijn vader soms de uitdrukking “ginger peachy-scherp”, meestal met een sarcastische ondertoon. Volgens Wentworth & Flexner heeft gember het jargon dat kracht; vitaliteit; geest; enthousiasme betekent – wat in gezelschap van peachy-scherp de opmerking van vrolijke naïviteit die de spreker bedoelt te onderstrepen en (misschien) te bespotten.

Opmerkingen

  • Ik zou hebben gezegd dat peachy me meer doet denken aan sappig dan onvolwassen zoals in ” Ik heb sappige roddels / nieuws voor je. ” Het sap van een rijpe de perzik druppelt en het kan moeilijk zijn om te eten zonder zichzelf te kleuren. Als ik ergens enthousiast over ben, kan ik mijn enthousiasme dus nauwelijks bedwingen.

Antwoord

OED heeft

peachy adj.
2. colloq. ( orig. VS) . Uitstekend, geweldig, geweldig; (van een vrouw) aantrekkelijk, begeerlijk.
1900 Wijzerplaat. Aantekeningen 2 48 Peachy, 1. Goed, uitstekend; vandaar 2. Aantrekkelijk.

enthousiast adj.
4d. Heel goed, heel mooi, prachtig. colloq. (orig. VS).
1914 High Jinks, Jr. Choice Slang 14 Keen, excellent … A keen day. A keen time.

Beide worden voor het eerst binnen vijftien jaar na elkaar genoemd. Peachy enthousiast benadrukt eenvoudigweg de uitmuntendheid, hoewel dat wat later kwam.

peachy-keen adj.
N. Amer. jargon uitstekend, geweldig.
1951 Independent Jrnl. (San Rafael, Californië) 27 oktober 5/8 De onlangs geïnstalleerde prikklok werd goed ontvangen … Nu is alles wat nodig is een nieuw verlichtingssysteem en alles zal peachy scherp zijn.

Reacties

  • Bedankt, ‘ dacht zelfs niet over het opzoeken van ” enthousiast ” … nooit gehoord dat het in die context werd gebruikt.

Antwoord

Ik vermoed dat het “een grappig / kinderachtig malapropisme is voor brandschoon

” Hij kijkt vies over je. Hij denkt dat je “peachy-scherp, brandschoon” bent.
Richard Bausch , Take Me Back (1981)

Als u Google “peachy keen” ” piepend schoon “ u zult zien dat de twee uitdrukkingen vaak samen voorkomen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *