Ik schrijf in Brits Engels en wil graag bevestigen dat we gebruiken gebruiken in plaats van gebruiken. Ik kan hier online geen antwoord op vinden.
Opmerkingen
- Ik ' zou denken dat we in Brits Engels ' zeg use .
- @Brian Hooper I ' m in de staten, maar de OED-definitie suggereert dat is iets anders (hoewel ik de indruk heb dat utiliseren meestal wordt misbruikt) util : om bruikbaar te maken of te maken; om te converteren naar gebruik, wendt u zich tot het account —Oxford English Dictionary
- Collins vermeldt beide in hun Engelse editie, en alleen one in hun Amerikaanse editie. Deze link kan je misschien ook helpen.
- Zoek de ise ize op met de zoekfunctie.
- @batpigandme: Ik ' weet niet waar je die " iets andere " vertoning vandaan haalt. De huidige OED (online, waartoe ik toegang heb, maar ' t kan linken naar) ' zelfs hebben een vermelding voor gebruiken . De enige verwijzing naar de s-spelling die ik kan zien, is dat onder de hoofdkop Forms: Also utilise staat.
Answer
In de meeste woorden die het einde bevatten, zijn zowel – ise als – ize acceptabel in het Brits Engels. Oxford University Press (die alle Oxford woordenboeken uitgeeft) staat erom bekend – ize de voorkeur te geven, maar de meeste andere Britse uitgevers en autoriteiten geven de voorkeur aan – ise .
Reacties
- Dit is correct. Oxford-pers prefereert -ize en Cambridge-pers prefereert-. Het is traditioneel Britser om -ise te gebruiken, maar aangezien beide worden geaccepteerd, is -ize internationaal en is het vaak logisch om te conformeren in plaats van te vervreemden, tenzij je een bijzonder Britse esthetiek wilt.
- @Sam, " esthetisch "? Is dat het juiste woord?