Gebruik van de zin “ terugdraaien ” [duplicate]

Deze vraag heeft hier al antwoorden :

Reacties

Antwoord

Ik heb dit gebruik waargenomen bij sprekers van Indisch Engels, waarin het normaal lijkt te zijn.

AFAIK is onbekend in andere varianten van het Engels.

Reacties

  • I d moet het gebruik van het woord ' normal ' betwisten en het vervangen door ' common ', normaal impliceert een soort van acceptatie voor mij;) " in plaats van " Antwoord " is gewoon fout en moet worden verwijderd!
  • Op welke gronden, Lazarus, veronderstel je te zeggen wat " juist is " of " fout " in het Indisch Engels?
  • Ik waardeer het dat ik ' uw expliciete verwijzing naar Indiaas Engels, dus het kan verkeerd van mij zijn om te zeggen dat het ' in die context verkeerd is. Dat gezegd hebbende, ik kan ' geen officiële verklaring vinden met betrekking tot " Indiaas Engels " Als formele taal lijkt de documentatie die ik kan vinden Hindi en Engels op te sommen als de gemeenschappelijke talen van de Indiase Unie, niet het Indiase Engels. Accepteer dat " Terugkeren naar mij " een lokaal idioom is in India, betekent niet dat het Engels correct is, maar ik geef toe dat u verdere pedanterie wilt vermijden .
  • Waarschijnlijk heb je ' geen officieel document gevonden waarin Brits Engels, Amerikaans Engels, Canadees Engels, Australisch Engels, Nieuw-Zeelands Engels, Singapore Engels, Jamaicaans Engels wordt genoemd , Zuid-Afrikaans Engels of een andere variëteit in hun respectieve staatsbestel. Dus wat?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *