Gebruik van het woord “ submittal ”

Het is gepast om het woord submittal als volgt te gebruiken?

Het rapport is klaar voor verzending.

Of, is het beter om gewoon te zeggen:

Het rapport is klaar om te worden verzonden.

Reacties

  • Of – vaker gebruikt in het VK, dan indiening het rapport is klaar voor verzending . Elk van de drie is prima.
  • Naar mijn mening is klaar om te worden ingediend een betere keuze. Als je " toevoegt voor … " denk ik " voor " mag alleen worden gevolgd door bepaalde soorten woorden.
  • Zeker, " moet worden ingediend " komt vaker voor. Maar " submittal " wordt gebruikt in bepaalde zakelijke contexten, dus gebruik de gebruikelijke terminologie waar je bent.

Antwoord

Je zou kunnen zeggen: “Het rapport is klaar voor indiening . “

Answer

” Submittal “is legitiem; hoewel ik het in woordenboeken alleen vermeld vind als een zelfstandig naamwoord met betrekking tot “submit” (wat het is), BusinessDictionary.com heeft verschillende voorbeelden van “submittal” gebruikt in zinnen.

Uiteraard is de tweede versie ook OK.

Grammaticaal ben je dus hoe dan ook goed. Ik geef de voorkeur aan de tweede, omdat “submittal” een ongebruikelijk woord is. “Houd het simpel”, zoals ze zeggen.

Opmerkingen

  • Ik ben het ermee eens. Ik weet dat we allemaal ruzie kunnen maken over de eerste optie, maar niemand zal dat doen argumenteer het tweede.

Answer

Zowel indiening als indiening (en ingediend ) verwijzen naar de handeling waarbij iets ter overweging wordt ingediend; dus uw beide zinnen zijn correct.

Echter, inzending verwijst ook (en minder vaak) naar het item dat wordt aangeboden, in welk geval:

  • Men kan voorbereiden zijn aanvraag voor indiening .
  • Maar iemands applicatie zelf wordt de inzending genoemd .

Per Oxford Dictionary …

Inzending: de actie of een handeling van het onderwerpen van iets of iets aan.

Inzending: een document dat ter overweging of oordeel wordt aangeboden.

Opmerkingen

  • @sumelic, het ' is duidelijk dat mijn antwoord gebrekkig was (bedankt dat je daar zo gedetailleerd op hebt gewezen). Ik ' heb de overeenkomstige wijzigingen aangebracht, volgens uw (impliciete) suggesties.
  • Maar de handeling van het indienen is ook indiening (zoals evenals indiening )
  • Ik vermeld dat in mijn antwoord: " Zowel indiening als indiening (en ingediend) verwijzen naar het ter overweging indienen van iets "

Antwoord

Het rapport is klaar om te verzenden.

Eenvoudig en direct.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *