Gebruik van “ Augenblick ” en “ Moment ”

Ik vraag me gewoon af waar en hoe vaak Augenblick wordt gebruikt in de context van “Een momentje alstublieft”.
Ik hoorde altijd iemand zeggen “Ein Moment, bitte” en ik vond het nooit leuk, dus als Augenblick een bruikbaar alternatief vertegenwoordigt, zal ik het nemen!
Het is echter wel, ik heb nog nooit iemand het horen gebruiken. Wordt het hier in deze context überhaupt gebruikt?

Reacties

  • Als een algemeen derde alternatief kun je ook gaan met " Eine Sekunde, bitte ". In informeel " Warte kurz " of " Momentchen " worden ook gewend.
  • Moment, mal .. tussen meer bekende personen
  • Ik associeer Augenblick altijd met ons leven ' melancholische zoetheid en beknoptheid. " Oh Augenblick, verweile doch, du bist so sch ö n! "
  • < overhandigt je een lier > Ga verder!
  • Je hoeft niet ' vind je het niet leuk? Wat betekent dat? Vind je Tasse for cup leuk?

Answer

Over het algemeen is er niet echt een verschil als je gebruik “Augenblick” of “Moment”; zeker niet in deze context waarin je iemand vraagt om te wachten en te wachten.

Ik (Duitse moedertaalspreker) vind dat “Augenblick” een beetje formeler lijkt, maar bovendien dat ik op dit moment (geen woordspeling bedoeld) geen zin kan bedenken waarin deze de semantiek van een zin daadwerkelijk zou veranderen.

Opmerkingen

  • I dacht dat restaurantkelners " augenblick (!) " zouden zeggen tegen wachtende klanten in de zin van ' meteen ' (= ' je ' moet gewoon wachten ') of ' (ik ' zal bij je zijn) in een vinkje '. In een gewoon gesprek zou ' ti Is het niet normaal om gewoon " Moment, bitte! " te zeggen in plaats van een artikel toe te voegen, terwijl er net iets dringend was? Ik ' ken geen Duits, maar ik ' heb een paar conversaties opgepikt ' stukjes en beetjes ' hier en daar.

Antwoord

Ja, u kunt beide in dezelfde context gebruiken. Er is geen verschil in de betekenis van “Einen Augenblick, bitte” en “Einen Moment, bitte”. Als je met mensen in Duitsland praat, zeggen ze soms alleen “Moment” of “Augenblick”.

Antwoord

Kein Unterschied. Moment bitte dürfte etwas häufiger sein, weil es eine Silbe kürzer ist.

Antwoord

Ik herinner me dat ik gehoord heb

Einen Augenblick noch, bitte.

maar niet

Moment.

toen ik in Beieren woonde. Misschien is dit ook een regionale voorkeur?

Reacties

  • Waarover werd naar beneden gestemd? Lijkt me een perfect antwoord.
  • Geboren en getogen in Beieren: ik heb beide versies gehoord, ook al vergelijk je verschillende niveaus van formaliteit. " Einen Augenblick (noch), bitte " is veel beleefder dan " Moment. " Als u een eerlijke vergelijking wilt maken, moet u " Einen Moment, bitte ", die (voor mij) volkomen gelijk is in zowel semantiek als formaliteit. Maar toch zijn er regionale verschillen welke zin vaker wordt gebruikt, maar geen enkele zin is nergens verkeerd.
  • Ik vind het moeilijk te geloven dat je Moment nooit zou hebben gehoord. Vooral met dat uitgesponnen oooo betekent dat dat iemand in de problemen zit en beter kan ophouden en ophouden. 😉 Bijv. Moooment amoi, freindl

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *