Gebruiken mensen eigenlijk “ ehrf ü rchtig! ” om geweldig te zeggen?

Gebruiken mensen “ehrfürchtig!” geweldig te zeggen of is het oud in gebruik?

Zo niet, wat zou er dan meer algemeen worden gebruikt? Ik “heb voornamelijk tol, super, prima gehoord, maar wat is er nog meer mogelijk?

Reacties

  • Het komt naar voren wanneer je zoekt " geweldig " op Leo.org maar ik ' heb het nog nooit horen zeggen . Ik ' heb de fout gemaakt een woord te leren omdat ik dacht dat het betekende wat het woordenboek zei, alleen om je te vertellen ' d heb dat nooit gehoord in het echte leven.
  • Gebruik geen dict.leo. Ik beschouw het alleen als een terugval als ik ' niet tevreden ben met de resultaten van eerder onderzoek. Ik raad aan om Collins en Pons te gebruiken. Ze categoriseren allebei de woorden en vertalingen kloppen – meestal. Verder zou u moeten overwegen om resultaten op te zoeken in een eentalig woordenboek (Pons, Wiktionary) en een back-vertaling te maken en te kijken wat ' is het resultaat.
  • Wat Em1 zei. Gebruik dict.leo niet . Hun vertalingen zijn vaak verkeerd, of gewoon vreselijk.
  • leo.org is nog steeds een van de betere online woordenboeken, en met name hun gemeenschap is van onschatbare waarde. Als er ' s één woordenboek is dat u niet ' mag gebruiken, is het ' s dict. cc.
  • " ehrf ü rchtig " wordt nooit gebruikt in de zin van eersteklas enz. De bijvoeglijke naamwoorden zijn: toll, prima, Spitze, Klasse, super en geil. Het laatste woord heeft ook een seksuele betekenis.

Antwoord

Allereerst voor mij als autochtoon Duits is er een duidelijk verschil tussen “ehrfürchtig” en geweldig. Ik zou ehrfürchtig liever vertalen met zoiets als eerbiedig of vol ontzag.

Naar mijn mening zou je het volgende liever gebruiken als equivalent van geweldig.

super, tol zoals je correct hebt aangegeven, maar ook “unglaublich” (ongelooflijk) en “wunderbar” (geweldig). Zoals u ziet, hebben ze allebei al een vertaling. Toch, in dergelijke gevallen, hoewel het sterk afhangt van de context, kun je woorden als “unglaublich” gebruiken om iets echt geweldigs te beschrijven.

Stel dat je een geweldig landschap ziet.

Das ist wirklich eine unglaubliche Landschaft. 

Of een vriend heeft een baan gevonden na een hele tijd zoeken: (Het is zo geweldig dat je eindelijk een baan hebt gevonden!)

Es ist wirklich wunderbar, dass du endlich einen Job gefunden hast. 

Nou en last but not least, laten we de spreektaal niet vergeten:

"Hammer!", "Geil!", "Krass!" for example. 

Je zult ze niet van iedereen horen, maar ze bestaan nog steeds.

Hoop dat het helpt 🙂

Reacties

  • Gro ß artig is een andere geldige vertaling voor geweldig .
  • " unglaublich " kann auch mit " ongelooflijk " ü bersetzt werden. Meer informatie over Disney-film;) Mein pers ö nlicher Liebling ist aber immer noch " atemberaubend " .
  • Wat is dan geweldig? Ik gebruik het voor een rollenspel (Nationstates: The Great Awesome Prussia is my nation :)) maar ik gebruik de woorden waarvan wordt gezegd dat ze niet mogen worden gebruikt. Nu wordt het meeste hiervan gebruikt als invulling voor de postvereisten.
  • "Geil" en "Krass" k ö nnen noch mit dem Prefix "End-" gesteigert werden 🙂
  • @Snbdf geweldig is vrij algemeen denk ik, en ook niet iets dat je zou gebruiken voor een echt land. Gro ß artig zou het meest passend zijn, maar is overbodig vanwege Great = Gro ß (Das Gro ß e Gro ß artige Preu ß en … meh!) Dus wat voor soort subtekst zoekt u? Bedreigend? Goddelijk? Sterk? overdreven gek? 🙂

Antwoord

Om in te spelen met de anderen en een ander aspect toe te voegen:

Merk op dat “ehrfürchtig” nooit “geweldig” betekent. Het beschrijft de reactie op iets dat geweldig is, NIET het feit dat het is geweldig. Leo en alle andere woordenboeken die iets anders zeggen, zijn duidelijk fout.

Het juiste Duitse equivalent (in een puur lexicale zin) zou zijn “ ehrfurchtgebietend ” (dwz ” veeleisend / ontzag veroorzaken “). In het gebruik is dit echter absoluut niet gelijk aan het informele “geweldig” in het Engels.

Antwoord

ehrfürchtig zou niet als uitroepteken worden gebruikt, en ik heb eigenlijk nooit lees het in die context, zelfs in oude literatuur.

De uitroep Awesome! zou meestal worden vertaald als Großartig! of Erstaunlich! , terwijl dit laatste eerder wordt gebruikt in de context van Geweldig! .

Antwoord

Ich finde, ben besten passt “fantastisch” .;)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *