Ik gebruikte het woord “renege” onlangs tijdens een vergadering (zoiets als “de verkoper besloot af te zien van hun aanbod om vervangende SAN-schijven te verzenden” ), en kreeg een paar grote ogen.
Mijn supervisor zette me net vandaag apart en vertelde me dat mijn woordkeuze een raciale ondertoon heeft, vooral in gemengd gezelschap, en dat ik het niet moest gebruiken.
Ik “heb gehoord dat” niggardly “enigszins taboe is, maar moet ik ook stoppen met het gebruik van” renege “? Is er een minder aanstootgevend woord dat ik kan gebruiken?
Reacties
- Ik vraag me af of ” ignoramus ” staat in het ‘ vocabulaire van uw supervisor?
- Dit is zeker te gelokaliseerd! Wordt er van ons verwacht dat we nagaan of een woord dat toevallig n-vowel-g is potentieel racistisch in de geest van een of andere nincompoop ergens in de wereld?
- Ik wed dat zelfs terwijl ik aan het schrijven ben, sommige adolescente jongens in de Het trappenhuis van een of andere middelbare school ergens in Amerika beschuldigt elkaar ervan lullig te zijn en te grinniken om hun eigen schandalige humor. Ik wed … Wacht even. ‘ Gniffelen ‘? Oh, mijn God ….
- Als verzet racistisch is, dan zal azijn erg problematisch zijn.
- Gebruik renege , gebruik ‘ t gebruik welsh
Antwoord
Hoewel ik het volledig eens ben met de antwoorden die tot nu toe zijn gegeven – geen raciale boventonen om te herroepen – moet je in gedachten houden dat het soort mensen die deze site bezoeken, zijn taalkundig bewust en daarom niet per se een afspiegeling van uw supervisor of uw werkomgeving.
Wat u bij uw supervisor bent tegengekomen, is het fenomeen eggcorn, waarbij sprekers die zijn (gedeeltelijk) onwetend van een woord geven het een valse etymologie die overeenkomt met hun (gedeeltelijke) begrip van de betekenis ervan. (Het klinkt bijvoorbeeld alsof eikel bestaat uit maïs en a . Maar wat is een a ? In dialecten waar ei rijmt met vaag , is het gemakkelijk om dit te herinterpreteren als de (gelijknamige) samengestelde eierkorrel , aangezien eikels vaag eivormig zijn.)
In het geval van renege , wed ik dat je leidinggevende dacht: “Het betekent iets negatiefs, dus het moet verband houden met de racistische afgeleiden van neger . ” (Zoals je terecht opmerkt, is hetzelfde gebeurd met niggardly , wat door sommige sprekers net zo gestigmatiseerd wordt als de afgeleiden van negro .)
Als taalkundig proces is het fenomeen echter oud. Het woord bruidegom is daar een voorbeeld van. Historisch gezien zou het bridegoom moeten zijn: de goom , man (verwant met het hum deel van human ), van de bruid. Maar toen het Engels uiteindelijk de Angelsaksische stam guma verloor, was bridegoom niet langer intuïtief logisch voor Engelssprekenden en werd het vervangen door de huidige, ietwat bizarre samenstelling die suggereert dat vrouwen met stalknechten trouwen.
Eierkorenetymologieën van het soort dat je bent tegengekomen, komen ook voor op het phrasale of idiomatische niveau. Zwarte magie (in tegenstelling tot witte magie ) en donkere dag worden door sommigen ervaren als racistische ondertoon of implicaties (Ossie Davis maakt deze zaak bekend in De Engelse taal is mijn vijand bijvoorbeeld) – hoewel voorstanders van deze mening over het algemeen (universeel?) negeren dat zwart en wit dezelfde metaforische extensies hebben (slecht versus goed) in traditionele Igbo- en Luganda-spreekwoorden. Een opinie in de The New York Times (uit 1988) dringt hier daarom aan op voorzichtigheid of zelfcensuur.
Dus, hoewel je gelijk hebt, moet je je bewust zijn van de neiging van mensen tot misvattingen in dit domein.
Reacties
- Dit is een goed antwoord.
- Het maakt niet uit dat de mensen op deze site taalkundig meer bewust zijn dan de supervisor waarnaar in de vraag wordt verwezen. De mensen op deze site hebben gelijk over de definitie en de supervisor heeft ondubbelzinnig ongelijk . Dit antwoord lijkt te pleiten voor het geven van enige speelruimte aan de toezichthouder voor hun volledig misleide kijk. Er is geen rechtvaardiging om te tolereren dat iemand ongeïnformeerde raciale gevoeligheid op de werkplek brengt. Het is ‘ net zo verkeerd alsof de supervisor iets echt mild raciaal ongevoelig had gezegd. Beide verdienen volledig opheldering.
- Sommige mensen zijn meer bereid om te vechten als ze ‘ gelijk hebben dan anderen. Anderen laten het liever vallen.
- @Questioner, Is deze site dan prescriptief of beschrijvend?
- @Pacerier Ja, dat is het.
Antwoord
Dit doet me denken aan wanneer mijn vriend en ik waren ongeveer 8 jaar oud en hij raakte helemaal van streek toen ik zei dat hij giechelde , omdat hij wist dat hij in de problemen zou komen als zijn moeder ons tieten hoorde zeggen .
Ik zeg: leer ze over het woord, de betekenis en de wortels ervan. Gebruik het dan. Laat 8-jarige reacties op zoekwoorden u om een perfect goed woord uit uw vocabulaire te schrappen.
Vraag uw baas of hij denkt dat er geen tabellen zijn in de productlijn Notables . Vraag hem of hij denkt dat pistachenoten pis in zich hebben en of Aster zich ervan bewust is dat haar achterste in beweging is. Vraag hem of hij denkt dat iets doen by fiat betekent dat je in een auto moet rondrijden. Controleer of hij verachtelijk , The Whopper ™ en smoor het in de kiem ook een racistische ondertoon hebben. Wordt u beschuldigd van seksuele intimidatie als u spreekt over dictators ? Zal je baas beledigd zijn als je een collega met overgewicht onvermoeibaar noemt? Wil ik bepaalde mensen op oneerlijke wijze marginaliseren als ik het heb over propagatie ?
De remedie tegen onwetendheid is onderwijs. Doe het. Red de wereld van hen. Laat ze de taal niet vernietigen.
Sleutel voor de minder voor de hand liggende voorbeelden hierboven:
- Aster : ass stir
- verachtelijk , The Whopper ™ , smoor het in de kiem : elk bevat een gemeenschappelijke eenlettergrepige raciale smet
- dictators : dick is jargon voor het mannelijke seksuele orgaan
- onvermoeibaar : bevat het woord dik erin
- propagatie : gay shun
Reacties
- Uitstekend antwoord, hield vooral van al die voorbeelden.
- Ha, leuke voorbeelden. Ik ‘ schreeuw ze naar mijn baas … in mijn hoofd … misschien sparen onderwijs voor een dag waarop ik ‘ niet zon behoefte aan een baan heb!
- Ik ‘ d + 1 zo vaak als ik zou kunnen. De bizarre overgevoeligheid voor raciale kwesties die ertoe leidt dat mensen (vooral in de VS) in de war raken over woorden als niggardly , is dom genoeg, maar afwijzen ? Dat
is zo ondoorgrondelijk stom dat het moet worden weerstaan. Opvoeding: als het goed wordt gedaan, is er geen verdediging!
Antwoord
Ten eerste, gefeliciteerd dat je weet wat het woord betekent en het gebruiken! Dubbele punten om te weten hoe je het moet uitspreken.
Naar mijn oren is er niets raciaal of aanstootgevend aan het woord renege . Alleen omdat een raciale smet een bepaalde lettergreep bevat, tast het naar mijn mening niet alle woorden aan die die lettergreep bevatten. (Denk aan enigma en denigreren .) Echter, aangezien uw supervisor de term duidelijk niet op prijs stelde, zou u deze waarschijnlijk met de nodige voorzichtigheid in zijn omgeving moeten gebruiken.
Stop niet met het gebruik ervan – speel het gewoon op het gehoor wanneer u het wel gebruikt, en wees gevoelig voor gevoeligheid. Een andere optie die u heeft, is het anders uitspreken. De andere uitspraken in Dictionary .com zijn / rɪ ˈnɛg / en / rɪˈnig / (ri-NEG en ri-NEEG). Merk ook op dat het woord bij het schrijven (begrijpelijkerwijs) niet in elk geval bijna net zo controversieel zijn.
Een vervanging in de door u verstrekte context is ga terug :
De verkoper besloot terug te gaan op hun aanbod om vervangende onderdelen te verzenden.
Ik zou een vergelijkbare benadering hebben als niggardly ; hoewel ik er geen fout in vind, doen anderen dat soms.
Opmerkingen
- Het
s wordt ook uitgesproken als / rəˈneɪg / in Brits Engels, wat het probleem vermijdt.
Antwoord
Ik “heb het nog nooit horen gebruiken met raciale boventonen.
Middeleeuwse Latijnse renegare Eerste bekende gebruik: 1548
Mijn gok zou zijn dat ze overdreven reageerden op de “nig” lettergreep.
Ik zou het eens zijn met Daniel en gewoon een andere woordkeuze maken met die mensen.
Opmerkingen
- -1 Voor het voorstel dat mensen stoppen met het gebruik van de juiste woorden om mensen met onjuiste aannames tevreden te stellen.
- @ Dave MG +1 om te laten zien hoe het leven geïsoleerd moet zijn, waar men heeft geen interactie met de echte wereld.
- Je sarcasme wordt opgemerkt, maar eigenlijk vind ik de kritiek gebaseerd op een misvatting van wat ik ‘ zeg. Als je erover nadenkt, promoot ik een dialoog: communiceren met de supervisor en praten over de echte betekenis van woorden en de bedoelingen erachter. Dus precies het tegenovergestelde van isolatie, ik ‘ m zeg dat men andere mensen moet betrekken en met hen moet samenwerken, en hen indien nodig moet opvoeden, zodat beledigingen op basis van onwetendheid kunnen worden weggevaagd .
- Uit mijn ervaring is het vaak niet ‘ om anderen in deze situaties te onderwijzen / informeren met rationele argumenten en historisch bewijsmateriaal, en het kan ook averechts werken. U kunt ervan worden beschuldigd te rationaliseren – om uw blunder te verbergen. En de realiteit lijkt te zijn dat organisaties denken dat hun reputatie meer in gevaar komt door één enkele klager dan door duizenden mensen die helemaal niet klagend ‘ klagen. Ik verwacht dat de supervisor zou zeggen: ” Ja, ik ben het met je eens dat het belachelijk is, maar het woord is controversieel en daarom geef ik er de voorkeur aan dat je het niet meer gebruikt. “, of iets dergelijks.