Herkomst van “ Roze getinte glazen ”?

Op een andere SE-site kom ik vaak, in een vraag , een niet-native speaker Engels gebruikte “roze bril” waar ze duidelijk het idioom “roze getinte” of “roze gekleurde” bril bedoelden.

De betekenis van “kijken door een roze bril” is alleen de goede dingen zien, alleen de beste delen van de weergave, alleen de positieve attributen etc., zoals ondersteund door deze www.thefreedictionary.com definitie:

roze bril (Brits, Amerikaans & Australisch) ook roze bril (Brits)

als iemand door een roze bril naar iets kijkt, ziet hij alleen de prettige delen ervan. Ze heeft altijd met een roze bril naar het leven gekeken.

Maar ik begon me af te vragen hoe dit idioom tot stand kwam. Zeker, voor sommige gezindheden kan het zien van de wereld met een zachtroze gloed (hoewel niet alle rozen roze zijn, zeker) als geruststellend en “aardig” gelden.

Google heeft niets anders verstrekt dan definities van de zin en het zoeken naar “roze bril” in etymonline resulteerde in een meest merkwaardige selectie van resultaten (mogelijk NSFW, afhankelijk van uw tekstfiltering)

Hoe (en wanneer) is dit een algemeen geaccepteerd idioom geworden voor “alleen het positieve zien”, met schakeringen of subtekst van naïviteit?

Opmerkingen

  • Hoewel dit waarschijnlijk weinig te maken heeft met het antwoord op de vraag, is het idioom ” roze bril ” bestaat bijvoorbeeld in beide Tsjechisch ” vidět něco skrz růžov é br ý le ” en Duits ” et was in rosarote brille sehen “.
  • Echt? Dat wist ik niet. Ik zou denken dat de twee op een bepaald moment in het verleden met elkaar verbonden zouden zijn – ik vraag me af wat er eerst was?
  • In het Frans hebben we 1841 ” l ‘ optimist souriant qui regarde la vie à travers des lunettes rozen ” (de glimlachende optimist die met een roze bril naar het leven kijkt.) Dit is bijna net zo oud als de oudste Engelse bron die we ‘ ve gevonden tot nu toe. Dus het ‘ is niet helemaal duidelijk dat de oorsprong Engels is.

Antwoord

Als aanvulling op de andere antwoorden wil ik wijzen op het gebruik van getinte lenzen (van verschillende kleuren) voor therapeutische doeleinden . Sinds de 18e eeuw werden getinte lenzen wijdverspreider, in navolging van enkele vroege vogels (zie de inzending van Samuel Pepys ).

Hoewel het misschien moeilijk is om de werkzaamheid van de praktijk te beoordelen, lijkt het erop dat getinte glazen algemeen werden voorgeschreven en zelfs werden verondersteld effectief te zijn tegen een aantal kwalen (zoals blijkbaar geelzucht). Met hopelijk een beter begrip, zijn dat nog steeds .

Deze link aan Axon Optics suggereert dat een roze bril een therapeutisch effect heeft tegen migraine. Citaat:

Een studie uitgevoerd door onderzoekers van de Universiteit van Birmingham, Engeland, testte een groep migrainepatiënten door ze een bril te laten dragen met een roze tint genaamd FL-41. De tint blokkeert bij voorkeur blauwgroen licht en is oorspronkelijk ontwikkeld om de gevoeligheid voor fluorescerend licht te verminderen, maar is effectief gebleken bij het verminderen van de frequentie en ernst van migraine, blefarospasme en andere lichtgevoelige omstandigheden. Deelnemers ervoeren een afname van het aantal migraine, van 6,2 afleveringen per maand naar 1,6 afleveringen per maand. Dr. Katz en onderzoekers van de University of Utah blijven studeren en werken aan het optimaliseren van getinte lenzen voor lichtgevoelige patiënten.

(nadruk van mij, verwijzingen weggelaten)

Dit zou een verklaring kunnen zijn voor het roze effect: een reliëf, dat grens aan euforie.


Ik raakte oorspronkelijk geïnteresseerd in dit bericht omdat, voor Tsjechen, roze glazen een berucht idioom zijn, vaak (en waarschijnlijk ten onrechte) geassocieerd met Comenius “ Labyrinth of de wereld en het paradijs van het hart . Daarin wordt de pelgrim tijdens zijn omzwervingen vergezeld door een meneer Delusion, die hem een paar glazen “gebaseerd op aanname en gewoonte”, die de perceptie van de pelgrim aanzienlijk verstoren.

Antwoord

Een zoekopdracht in Google Boeken vindt vier voorbeelden van “roze bril” uit de jaren vóór 1850. Van Mary Boddington , Kleine herinneringen aan de Rijn, Zwitserland en een hoek van Italië (1834):

O de vreugde van bloeiend leven! Wat is het heerlijk om jong te zijn en alles te zien door roze bril ; maar met de wens om tevreden te zijn, en een zekere zonnigheid van geest, meer in onze macht dan we ons voorstellen, kunnen we er lang doorheen kijken. Als de zon schijnt en de aarde een stralende vakantie heeft, heb ik nog steeds het gevoel dat het leven en de hoop allemaal voor mij waren, en toch vertelde ik het verhaal voor zover het tot dromen en fantasieën behoort; en toch droom ik verder en hou ik van bloemen, en lucht en zonneschijn, alsof ik nog maar net aan het leven ben begonnen.

Van Mary Davenant, “ The Ideal and the Real , “in Godey” s Lady “s Book (oktober 1843):

“Een verliefde man wordt gemakkelijk bedrogen. Ik heb meer van het leven gezien dan jij, mijn liefste, simpelweg omdat ik mensen met mijn eigen ogen bekijk, in plaats van via roze bril zoals jij, en ik zie nooit een vrouw die er zo zacht en zachtaardig uitziet dat ze haar stem niet veel hoger kan verheffen een gefluister, en waarvan elk woord en elke blik een bestudeerde gedachte verraadt van het effect dat ze teweegbrengen, dat ik haar niet bedroefd wantrouw. De helft van hen zijn spitsmuizen en de andere helft koppige intriganten. Ik vergis me sterk als mevrouw St. . Clair is niet een beetje van beide. “

From” Elliotsons principes en Pr actice of Medicine , “ The Boston Medical and Surgical Journal (13 december 1843):

The gentleman laatstgenoemde in de bovenstaande ietwat uitgebreide ouverture tot het werk dat voor ons ligt, is een oude en gewaardeerde persoonlijke vriend van de schrijver van deze korte mededeling. We hebben met hem gestudeerd, met hem geausculteerd, met hem gereisd, en in al deze relaties was hij een van onze meest gewaardeerde metgezellen. Als er een goede reden was om zijn talenten en verworvenheden in de dagen van onze persoonlijke omgang te waarderen, dan is er dezelfde reden om te hopen dat hij niet zonder verdienste een boek zou hebben gepubliceerd en dat zijn vriend niet verplicht hoeft te zijn naar zijn werkt door de roze bril van persoonlijke vriendelijkheid om ze onder een gunstig aspect te zien.

Van WA, Fewell: A Series of Essays of Opinion for Churchmen (1846) :

Maar kijkend naar de positie van de predikant onder dit systeem, is het duidelijk een verleiding van die positie om naar populariteit te streven; gemakkelijk en compliant zijn; maar weinig te onderzoeken; en om toe te staan dat de fatsoen, geschiktheid en respect van de samenleving de plaats innemen van discipline – kortom om alles roze te zien; en als de roze kleur er niet is, om op zijn neus te zetten roze bril .

Deze vier voorbeelden tonen het scala aan attitudes dat kan worden omvat door de zin. In Boddingtons reismemorandum is een roze bril een soort natuurlijke, zonnige kijk die de wereld enigszins verandert in het optimistische beeld dat de jongere heeft. In het verhaal van Davenant is de bril een bron van bedrog voor de drager, die het gezond verstand achter zich laat als hij ze aantrekt. In de bespreking van “Elliotson” s Principles “is de bril een vorm van opzettelijke zelfbedrog, gepleegd uit sentiment of persoonlijke vriendschap, die een eerlijke kritische beoordeling verhindert. En in het essay van WA voor geestelijken, gekleed in roze bril houdt in dat onaangename waarheden worden ontkend of genegeerd om aardig gevonden te worden.

Weer een andere houding verschijnt in “ Kwakzalverij ,” in The St. Jamess Medley (mei 1865):

Een liefhebber van fictie, en van levendige fantasie, hij [de veilingmeester] floreert zijn hamer, en door zijn transmuterende aanraking verandert hij een neerstortend huisje in een moeras in een elegante en gerieflijke villa aan de oever van een prachtige rivier. Hij beschouwt het als zijn plicht om van alles het beste te maken door het te bekijken via roze bril ; en als hij dit of dat artikel weergeeft als in betere staat, of waardevoller dan het is, doet hij maar een legitiem bedrog, dat hij beschouwt als de hoge kunst van zijn beroep.

Hier wordt de roze bril in feite gedeeld door de venter met zijn publiek van potentiële rubes: hij draagt ze om de denkbeeldige schoonheden van de dingen die hij probeert te verkopen, en het publiek draagt ze om zich voor te stellen dat wat hij zegt waar is.

Opmerkingen

  • Bedankt, maar ik was niet op zoek naar meer voorbeelden van het gebruik ervan. Mijn vraag is in wezen ” hoe is het bekijken van de wereld door een roze filter synoniem geworden met het alleen zien van de positieve aspecten van de weergave ” .
  • @MarvMills: Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms zegt over ” door een roze bril kijken “: De bijvoeglijke naamwoorden rosy en rose-coloured zijn in gebruik geweest in de zin van ” hoopvol ” of ” optimistisch ” sinds de 18e eeuw; het huidige idioom dateert uit de jaren 1850. ” Misschien is de aantrekkingskracht van roos als kleur dat het mensen doet denken aan het ontwaken om de rooskleurige dageraad van een dag vol mogelijkheden te begroeten . Mijn voorbeelden waren een poging om de datum waarop de zin voor het eerst voorkomt te verschuiven tot vóór de jaren 1850.

Answer

Dit intuïtieve gezegde werd waarschijnlijk gebruikt lang voordat het in druk verscheen, dat wil zeggen in 1861:

Van The phrase Finder :

  • ROZENKLEURIGE BRIL – ” Sommige ongelukkige mensen nooit neem hun roze bril af, maar iedereen draagt deze bril wel eens.

  • Deze houding van opgewekt optimisme, om alles in een aantrekkelijk, aangenaam licht te zien, is altijd bij ons geweest , terwijl de uitdrukking zelf minstens teruggaat tot 1861, toen hij voor het eerst werd opgenomen in “Tom Brown at Oxford”: “Oxford was een soort utopie voor de kapitein . Hij bleef torens, vierhoeken en kapellen aanschouwen door een roze bril. ” Fr om de ” Encyclopedia of Word and Phrase Origins ” door Robert Hendrickson (Facts on File, New York, 1997).

Reacties

  • Interessant die bril (en zeker ” opgewekt optimisme “) zelf dateren van ongeveer 400 jaar ouder. Ik vraag me af wat het eerste gebruik ervan zou zijn geweest, en welk idioom eigenlijk werd gebruikt voor ” opgewekt optimisme ” ervoor brillen zijn uitgevonden!
  • Ik ben bang dat ik uw vraag verkeerd heb begrepen. Waar vraag je eigenlijk om?
  • Ik denk niet dat ‘ dat wel deed- Je hebt waarschijnlijk de ” wanneer “, hoewel de belangrijkste strekking van de vraag ” was Hoe kwam dit tot een algemeen geaccepteerd idioom voor ” alleen het positieve ” zien, met schakeringen of subtekst van naïviteit é? ”
  • Nou, ” over hoe het kwam “, denk ik, zoals voorgesteld , dat het al een bekende uitdrukking was. Plus het intuïtieve gebruik van de kleur ‘ rose ‘ om iets positiefs, onbevooroordeeld en mogelijk goed aan te duiden, is IMO zeer sterk.

Antwoord

Ik moet me afvragen of je het terug kunt herleiden naar de eerdere betekenissen van het woord “rosy” dat is afgeleid van de gebruikelijke rode kleur van rozen en werd in de jaren 1590 gelijkgesteld aan een gezonde huidskleur (bijvoorbeeld een kind met roze wangen). Door een plaag of twee heen en rooskleurig = een gezonde huidskleur verandert tegen 1775 in roze, wat een gevoel van geluk betekent.

Wanneer getinte lenzen tot stand komen (met een enorme populariteit), zou het zien van het woord met een gevoel van geluk een rooskleurige wereld zijn, en de schuld geven van iemands spitse nieuwe brillen tint een ironische manier van beschrijft het fenomeen.

Gewoon een idee dat overeenkomt met de etymologie van “rosy”

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *