Het gebruik van ' dus … als … '

Allereerst is dit geen duplicaat … Kijk bijvoorbeeld eens naar deze berichten:

https://english.stackexchange.com/questions/137678/comparisons-so-adjective-adverb-as-or-as-adjective-adverb-as

” als … als ” of ” dus … als ” ter vergelijking?

Elke keer dat mensen op die berichten spraken over het gebruik van “zo … als …”, zeiden ze ofwel dat het kan worden gebruikt “alleen in negatieve context “of dat het kan worden gebruikt” alleen met negatieve vergelijkende cijfers “.

Nou, het is me helemaal niet duidelijk wat er wordt bedoeld met “negatieve context / vergelijkende cijfers” … Ik ben er vrij zeker van dat er iets belangrijks is weggelaten in de uitleg. Kijk bijvoorbeeld naar de volgende zinnen:

Net als de coördinerende voegwoorden is het prima om zinnen te beginnen met omdat, zolang u onthoudt dat het doel is om fragmenten te vermijden.

(Bron: https://ell.stackexchange.com/a/564/6697 ).

Deze zin lijkt geen “negatieve context / comparatives “.

Zo dwaas, onredelijk of misplaatst dat het grappig is.

(Bron: de definitie van “belachelijk” op Oxford Woordenboeken ).

Deze zin lijkt niet te bevatten ook geen “negatieve context / vergelijkende cijfers”.


En dit bericht was op geen enkele manier bedoeld als afwijzend … Het spijt me als iemand beledigd werd.

Ik heb ook de exacte URLs achtergelaten van de meeste websites waarnaar ik heb gelinkt (zonder de hyp erlink-functie) om de gebruikers wat informatie over de gegeven links te laten zien voordat ze op de link klikken.

(bovendien is “voordat ze op de link hebben geklikt” grammaticaal? Ik ben geen moedertaalspreker Engels en “probeer wat meer geavanceerde structuren onder de knie te krijgen).

Sommige rechtvaardigingen van het gebruik van “zo … als …” in de twee gegeven zinnen zouden op prijs worden gesteld (evenals enkele andere grammaticacorrecties die in dit bericht aanwezig zijn, indien mogelijk). Bedankt!

Reacties

  • Zoals StonyB genoemd , ” dus … als wordt niet geaccepteerd in bevestigende vergelijkende cijfers. Dit heeft niets te maken met de constructie als VERB , wat een bijwoord is van het doel. ”
  • @DamkerngT. Dit is niet precies ‘ zoals ‘ echter. Dit is ‘ dus … als ‘ , wat de verwarring bij mij heeft veroorzaakt. Dit is nu duidelijk. Dit verklaart echter niet het gebruik van

zolang ‘, wat, zoals ik van CocoPop begrijp, iets is dat moet worden onthouden en is een uitzondering op de regel van het gebruik van ‘ dus … als … ‘ in vergelijkingen.

  • @DamkerngT. Maar wacht even … ik kan ‘ niet echt een doel zien uitgedrukt in ‘ Zo dwaas, onredelijk of ongepast van de plaats om amusant te zijn. ‘. En ‘ om ‘ op zichzelf geeft uitdrukking aan een doel.
  • Dus wat betreft … en dus … wat betreft … zijn van verschillende structuren. U lijkt zich al bewust te zijn van het verschil. Ik denk dat ik ‘ de casus van zo lang als (clausule) laat staan zodat anderen het kunnen uitleggen.
  • Zolang ik ‘ hier ben (oké, ik weet dat ‘ het gebruik een beetje uitrekt), mag ik wijs er ook op dat voor zover ik ‘ m betrokken ben, ” zolang ” isn ‘ t echt een ” uitzondering ” in het gevoel een ” eenmalig ” gebruik te zijn. Het ‘ is een van de vele constructies waarbij dus kan worden vervangen door als .
  • Answer

    De berichten die je linkt spreken over het gebruik van dus … als … en als … als … in vergelijkingen . In die context is de “regel” zoals vermeld: dus wordt alleen gebruikt bij negatieve vergelijkingen.

    Maar in de twee tegenvoorbeelden die u noemt, er is geen vergelijking .Er wordt niet beweerd dat de maat van de ene grootheid of graad kleiner is dan, groter is dan of gelijk is aan de maat van een andere. In plaats daarvan

    • In de eerste wordt de zo … als … constructie niet relatief maar absoluut gebruikt om een maat te introduceren voor de mate waarin hetgeen de voorgaande bewering waar is. Er is slechts één maat, niet twee.

      Hoewel dergelijke uitdrukkingen ongetwijfeld dezelfde oorsprong hebben als de vergelijkende constructie, is het verschil tussen de twee toepassingen zo groot dat ze niet langer als hetzelfde worden beschouwd. In het begin van de 20e eeuw werd dus afgeschaft in dit gebruik, maar het is altijd vrijelijk afgewisseld met als in gewone spraak, en tegenwoordig is het over het algemeen weer toegestaan.

    • In de tweede is de constructie niet zo … als … maar zo … als naar VERB , met dezelfde betekenis als dus … dat het VERBs : “zo dwaas … dat het is grappig ”. Nogmaals, dit is geen vergelijking van twee maten, maar een enkele maat.

    Reacties

    • Spot on; de O.P. is in de val getrapt door te proberen een ” regel ” universeler te maken dan hij is. Dit doet denken aan het debat dat soms woedt over het geheugensteuntje voor spelling ” i vóór e , behalve na c . ” Sommigen beweren dat het ‘ s geen goede regel is, omdat er veel woorden zijn waarbij de regel niet ‘ t hold (zoals foreign ). Het is echter de bedoeling dat de regel alleen van toepassing is als het ei of ie paar het lange i laat klinken, zoals in misleiden of dief . We moeten vooral voorzichtig zijn met het bereik van dergelijke ” regels ” wanneer de regels die kleine, veelzijdige Engelse woorden gebruiken, zoals tot , dus , en als .
    • Bedankt, je uitleg klinkt logisch. Maar wat vind je van het antwoord van Ian Leith ‘? Hij heeft een aantal regels gegeven waar ik nog nooit van heb gehoord en ik heb je ‘ niet zien schrijven. De zinnen ‘ John is niet zo lang als Jeff. ‘, ‘ Sara speelt niet zo goed als Tine. ‘ en ‘ Dit strand heeft niet zo veel zand als dat strand. ‘ ziet er volgens mij goed uit, aangezien ze volgens jouw regel gaan – telkens als er een vergelijking is van twee maatregelen in een negatieve context , ‘ dus … als … ‘ kan worden gebruikt. Maar Ian Leith beweert dat de drie gepresenteerde zinnen onwettig zijn.
    • @mathh Zoals ik uitleg bij de vraag die je hebt gekoppeld, is de ‘ negatief dus … als ” regel ” ‘ werd nooit veel waargenomen buiten het formele schrijven. Het antwoord van Ian Leith ‘ beschrijft het meeste gebruik van conversaties, en de enige reden waarom ik het niet upstem is omdat hij so specifiek uitsluit met negatieve vergelijkingen, wat ik denk gaat te ver.

    Answer

    Er zijn gevallen waarin er maar één moet worden gebruikt, en gevallen waarin ze zouden kunnen beide worden gebruikt.

    Gebruik alleen “as … as” wanneer u meer dan één ding vergelijkt.

    • John is zo groot als Jeff
    • John is niet zo groot als Jeff
    • Sara speelt net zo goed als Tina
    • Sara speelt niet zo goed als Tine
    • Dit strand heeft niet zoveel zand als dat strand.

    Het zou vreemd zijn om “so … as” in deze zinnen te gebruiken.

    Gebruik alleen “So … as” bij het toevoegen van een kwaliteit tot één ding. Gebruik alleen “So … as” als je de zin kunt herschrijven met “In the mate that”.

    • Zo dwaas, onredelijk of misplaatst om grappig te zijn. Dwaas, onredelijk of misplaatst in die mate dat het amusant is
    • Zo moeilijk om onmogelijk zijn. Moeilijk in die mate dat het onmogelijk is.

    De gevallen waarin beide kunnen zijn door elkaar gebruikt zijn onder meer wanneer de zin kan worden herschreven met “If:”

    • Net als de coördinerende voegwoorden, is het prima om zinnen te beginnen met omdat als je onthoud dat het doel is om fragmenten te vermijden.

    Reacties

    • Ik vraag me nog steeds af waarom alle andere posters, inclusief @StoneyB, ‘ t niets hebben toegevoegd over de regel ‘ Gebruik alleen ” as … as ” bij het vergelijken van meer dan één ding. ‘, als dit is juist.
    • Kunt u een verwijzing toevoegen aan de ‘ Gebruik alleen ” als … als ” bij het vergelijken van meer dan één ding. ‘ regel? Ik weet niet zeker of het iets is dat je zelf hebt gemaakt, alleen omdat het logisch klinkt of omdat het een bevestigde grammaticaregel is. Ik kan deze regel nergens op internet vinden, maar ik ben geen betrouwbare zoekmachine en ik kan ‘ niet bevestigen dat hij ergens niet staat.

    Geef een reactie

    Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *