Hoe ' tengo ', ' tengo que , ' tener ', ' tenerlo '?

Ik leer Spaans volgens de Michel Thomas-methode . Het vermeldt dat het volgende kan worden gebruikt voor het werkwoord “Have”: “tengo”, “tengo que”, “tener”, “tenerlo”.

Hoe weet ik wanneer ik het juiste woord moet gebruiken?

Zoals ik het begrijp, is het waarschijnlijk zo:

  • Tengo = Have (bv Own)
  • Tengo que = Moet (bv Must)
  • Tener = hebben (bijvoorbeeld? – Hoe verschilt dit van “tengo”?)
  • Tenerlo = om het te hebben (nogmaals, hoe verschilt dit van “lo tengo”?)

Wat is de beste manier om het te onthouden / te begrijpen?

Opmerkingen

Antwoord

  • Tengo = Ik heb (je zou het kunnen zien als " Ik bezit iets " hoewel de betekenis ruimer is dan dat)

Tengo un tractor amarillo

  • Tengo que = ik moet

Tengo que ir al médico

Tengo que terminar este informe para las 5

Beide komen van het werkwoord tener ( en hier de vervoegingen ). Realiseer je dat zelfs als Have " betekent, Tengo " (en heeft betekent " tiene ") het kan ook betekenen " tenemos ", " tenéis " en " tienen ". En dat kan veranderen met de werkwoordsvorm, dus " hebben " heeft een bredere betekenis dan alleen " tengo " en " tener ". Ik zou vasthouden aan " Have betekent Tener ".

" Tener lo " en " lo tengo " zijn hetzelfde. Je zou om stilistische redenen in een bepaalde zin de voorkeur kunnen geven aan de ene boven de andere, maar de betekenis is hetzelfde. Het enige verschil tussen de twee is de vervoeging van het werkwoord.

Answer

Zoals je zegt,

  • Tengo = ik heb
  • Tengo que = ik moet

Maar ik zie dat je wat verwarring hebt over de laatste twee. Ik zal proberen ze te verduidelijken.

Allereerst moet u het verschil begrijpen tussen " infinitief " en " persoonlijke tijden ". De infinitief is de " naam " van het werkwoord.

  • Tener = Om, zoals " de actie te hebben om iets te hebben "

Dit is een niet-persoonlijk formulier, het is de naam van het werkwoord, het is algemeen. Persoonlijke formulieren verschijnen wanneer je het gebruikt met onderwerpen (het “is hetzelfde in het Engels).

Yo tengo = ik heb

Tú tienes = jij hebt

Él / ella tiene = Hij / zij heeft

Nosotros tenemos = We hebben

Vosotros tenéis = Jullie hebben (allemaal)

Ellos tienen = Ze hebben.

Dus aan de ene kant is de naam van het werkwoord, en aan de andere kant is er hoe we het gebruiken met onderwerpen.

Zoals u weet, kunnen onderwerpen zijn weggelaten in het Spaans, omdat er maar één mogelijkheid is. In het Engels " have " kan " je hebt " of " ze hebben " of " we hebben ", dus u moet dit verduidelijken. In het Spaans heeft elk onderwerp een eigen woord, dus specificeren is niet nodig.


Dus hierna is het gebruik eenvoudig:

  • Tengo = ik heb
  • Tengo que = ik moet

Met elke persoon:

  • Tienes = je hebt
  • Tienes que = je moet

Precies dat.


Ten slotte is " lo " een voornaamwoord dat, grofweg, betekent " het ".

Dus

  • Lo tengo = ik heb IT.
  • Lo tienes = jij hebt IT.
  • Lo tiene = Hij / zij heeft IT.

enzovoort.

" tener " is echter de naam van het werkwoord, dus " tenerlo " betekent " om het " te hebben, of " de actie om het " te hebben. De sleutel is dat " naam van het werkwoord " niet hetzelfde is als " persoonlijk formulieren " (vormt het werkwoord dat wordt gebruikt bij onderwerpen).

Het is hetzelfde als Engels. Een ander voorbeeld: to be. Naam van het werkwoord: " moet " (ser) zijn, maar de persoonlijke formulieren zijn " Ik ben, jij bent, hij is …) ".

Ik hoop dat het nu duidelijker is.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *