Hoe in het Engels te verwijzen naar het Spaans “ consonante ” en “ asonante ” rijmpjes?

Verzen in de Spaanse taal kunnen twee soorten rijm hebben:

  • Consonante rijm, in waarbij elke klank van de beklemtoonde lettergreep tot het einde hetzelfde is.
  • Asonante rijm, waarin elke klank van de beklemtoonde lettergreep tot het einde hetzelfde is.

Een typisch voorbeeld van consonante rijm zou coche / noche zijn (enigszins vergelijkbaar met Engels rijm licht / nacht ) , terwijl een asonante rijm noche / doce zou zijn waarbij de klinker o / e overeenkomt, maar niet de medeklinkergeluid ch / c (het lijkt misschien op het rijmen van light met mind ).

Ik heb gezien dat je in het Engels kunt praten over assonance (of klinkerharmonie ) en consonance , maar het lijkt mij dat die termen niet precies hetzelfde idee hebben als hierboven.

Dus, wat is de juiste manier om te verwijzen naar de Spaanse rijmpjes consonante en asonante in het Engels? Of moet ik gewoon asonante rijm schrijven? Zou dat worden begrepen mits de juiste context?

Opmerkingen

  • Aangezien dergelijk rijmen niet wordt gebruikt in Engelstalige poëzie, denk ik dat zijn vraag zou zijn hoe bespreek je Spaanse poëzie in het Engels? Ik zou raden, gebruik gewoon de Spaanse woorden. Maar (zoals bij alle technische woorden) leg ze uit, tenzij je er zeker van bent dat je luisteraars ze kennen.
  • @GEdgar: dergelijk rijmen wordt beslist gebruikt in Engelstalige poëzie. In " Een cent voor een draadklos, een cent voor een naald, Dat ' is zoals het geld gaat, Knal! Gaat de wezel, " het rijm tussen naald en wezel is duidelijk een asonante rijm. Maar we ' t plaatsen asonante rijmpjes niet in een aparte klasse van andere bijna-rijmpjes (waarschijnlijk omdat we twee tot drie keer zoveel klinkers hebben als Spaans) .

Antwoord

Volgens EEN WOORDENLIJST VAN RITMEN , je kunt een perfect rijm ( true , end ), wat lijkt op de Spaanse medeklinker (alle geluiden rijmen perfect), of je kunt een onvolmaakt rijm ( schuin , half , oblique etc), wat een bredere betekenis lijkt te hebben dan het Spaanse asonante (selecteer alleen geluiden die rijmen, maar deze hoeft niet zijn klinkers).

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *