Er zijn 4 soorten afkortingen die ik ken voor “versus”:
- v
- v .
- vs
- vs.
Ik gebruik over het algemeen de laatste in de lijst, maar ik wil me bij één houden en alleen die gebruiken een. Welke is meer geschikt (of komt vaker voor), en waarom?
Extra vraag: welke moet de voorkeur hebben in wetenschappelijke artikelen?
Opmerkingen
Antwoord
In juridische contexten, de afkorting “v.” is gebruikt. Elders is de meest voorkomende “vs.”. In formele contexten (bijv. Wetenschappelijke artikelen) is het waarschijnlijk het beste om de punt aan het einde van de afkorting te plaatsen. Ik neem aan dat je deze afkorting zou gebruiken in grafieken / grafieken / titels en dergelijke; de afkorting zou op deze plaatsen geschikt zijn, maar niet binnen het normale proza van het artikel.
Opmerkingen
- Moeten we dus v. of vs. ? Ik bedoel in een wetenschappelijk artikel. Omdat ik op de een of andere manier in de war ben door uw antwoorden.
Antwoord
Een soortgelijke vraag is onlangs gepost, maar werd als off-topic uitgesloten en gesloten. Iemand merkte vervolgens op dat het een duplicaat van deze vraag was. Omdat ik enige moeite had gedaan om relevante gegevens te verkrijgen, besloot ik deze hier te plaatsen.
Preambule
Naast de vier alternatieven die in de vraag worden genoemd, zal ik ook de neiging bespreken om het cursief te maken (omdat het van Latijnse oorsprong is), vooral wanneer v wordt gebruikt. Er zijn dus acht alternatieven. De keuze die u maakt, hangt tot op zekere hoogte af van de context (juridisch versus sport) en of u Amerikaans of Brits Engels schrijft. Dit wordt vermeld in een gerelateerde vraag op deze lijst met betrekking tot versus.
vs en vs.
Ondanks het feit dat het Oxford English Dictionary online het negeert, vs. wordt niet alleen gebruikt, maar lijkt ook vaker voor te komen dan vs zonder het punt, zoals getoond door vluchtig browsen (bijv. voorbeeld hieronder) en deze Google Books-ngram:
Ik moet echter toegeven dat ik niet zeker weet waar dit wordt gebruikt, aangezien het niet wordt gebruikt in een legale of sportieve context (zie hieronder). Iemand noemde een wetenschappelijke context, maar als professionele wetenschapper kan ik me niet herinneren dat ik die ooit heb gebruikt
Legaal gebruik
Zowel in de VS als in Groot-Brittannië is de traditionele juridische afkorting v.. De oorspronkelijke neiging om het te initialiseren wordt geïllustreerd met twee facimilies:
[(a) Brown v. Board of Education, 1953 ; (b) Travers v. Wilde en Wilde, 1864 – Vanwege het gebruik van cursief voor de titel van de rechtszaak, wordt de instelling v. in Roman geeft het cursief origineel aan.]
Hedendaags gebruik is unitalicized v., Hoewel er een nieuwe tendens is om vs. te gebruiken in de Amerikaanse pers. Dit wordt geïllustreerd door een artikel in het New York Daily News van 16 mei 2015, waarin de kop “Brown vs. Raad van Ed. beslissing … “maar het (moderne) onderschrift bij een originele foto uit 1954 op dezelfde pagina is” Brown v. Board of Education segregatiedekking ”(mijn aanmoediging).
Sportwedstrijden
Tot zover zoals ik kan nagaan, is het gebruik van v. of v in sportwedstrijden een Brits fenomeen dat niet voorkomt in de VS. Ik heb de cricketwedstrijd Engeland versus Australië gebruikt om het historische gebruik te volgen.Een Google-ngram laat zien dat v. Jarenlang bijna het enige gebruik was, maar vanaf het midden van de jaren zeventig is het gebruik van v gegroeid, zodat het tegenwoordig even vaak voorkomt, en zeker is wat op websites te vinden is (bijv. BBC Sport ). Er was weinig gebruik van vs., maar vs werd niet gevonden.
Whitakers Almanack voor 1946 toont cursief: v., hoewel Hazells jaarboek voor 1913 dat niet doet:
Antwoord
Ik gebruik altijd” vs. ” (Ik weet niet of dit een erg nuttig jeje is) maar ik citeer hier een antwoord van Yahoo Answers dat zou kunnen helpen.
Spel het woord versus tenzij u spelscores rapporteert, wanneer u vs zou gebruiken; wanneer u “juridische documenten citeert, gebruik dan de afkorting v. (met de punt)
Opmerkingen
- " wanneer u ' verwijst naar juridische documenten, gebruik dan de afkorting ". Wanneer je ' iets citeert, zet dan precies wat ze hebben of maak anders duidelijk dat je het hebt bewerkt!
- @Josh: denk dat je het legale gebruik verkeerd begrijpen. Het citaat zou zoiets zijn als ' " Olifanten worden niet legaal behandeld als huisdieren " (Smith J, London Zoo v Jones , 1980 Supreme Court 200). ' De eerste acht woorden moeten exact worden geciteerd: de rest is conventioneel en laat zien waar het citaat van de heer Justice Smith te vinden is. Maar het citaat is het hele ding.
v/s
v.
(met een punt) maarvs
(geen punt). EvenzoMr
zonder punt. Ik dacht altijd dat dit een gevestigde regel was en het verbaast me dat niemand het vermeldde.