Hoe noem je varkenskolf die werd gebruikt om “ carnitas ” te maken?

“Pork butt” is een stuk vlees van het bovenste deel van de schouder. Het is ook bekend als “Boston butt” in de VS, of “pork shoulder on the bone” in het VK. Het is het stuk vlees dat traditioneel wordt gebruikt om het (Mexicaanse?) Gerecht carnitas te maken.

Zie Boston butt , waar het in feite is gemarkeerd als schouderblad.

Het is echter niet gemakkelijk om het te vinden in normale supermarkten waar ik woon, en ik zag online een suggestie dat ik het misschien gemakkelijker zou vinden in het Spaans bodegas .

Dus hoe zou je dit stuk vlees in het Spaans noemen? (En hoogstwaarschijnlijk met een Mexicaanse inslag.)


Además

Delicioso!

voer de beschrijving van de afbeelding hier in

Opmerkingen

  • In feite doet het niet ' uit welk deel of deel van het varkensvlees in het recept wordt gebruikt, de term Carnitas wordt gebruikt om aan te duiden hoe het varkensvlees wordt gekookt, in feite het hele varkensvlees kan worden ondergedompeld in een kokende oliepot, en elke portie die wordt geserveerd, wordt " carnitas style " genoemd.

Antwoord

Ik denk dat de term espaldilla of cabeza del lomo, maar kan ook bekend staan als aguja

dos
(bron: lasrecetasdelaabuela.com )

one

Mogelijk vindt u ook dit document interessant voor meer delen van het dier (het vertaalt ook de schouderbillen als cabeza de lomo ). Merk alsjeblieft op dat er misschien meer dan één manier is om het arme dier te snijden (toen ik probeerde een juist diagram te vinden, merkte ik dat de cerdo ibérico anders wordt gesneden dan gewone varkens).

Answer

Ik controleerde Google met de woorden carnitas receta en bekeek zes voorbeelden recepten. De procedures waren bij alle zes nogal verschillend, net als de ingrediënten. Dit is wat ik heb verzameld:

lomo y pulpa de cerdo

carne de cerdo surtida (bofe, panza, cuerito, hígado , lengua, nana, oreja, trompa)

carne de cerdo (preferentemente pierna)

Espinazo de puerco en costillar de puerco

costillas de cerdo estilo campestre sin hueso

carne de cerdo surtida

Wat ik waarschijnlijk in de praktijk zou doen als ik zou willen proberen om authentieke resultaten te krijgen: I “Ik zou de slager in de bodega zeggen dat ik” graag carnitas zou willen maken, en kijken wat hij bedenkt.

(Het recept dat ik denk dat ik misschien een braadzak voor kalkoen zou proberen, waardoor ik me afvraag of een slowcooker kan worden gebruikt …)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *