Reacties
- Het is zeker niet ' stil. C-A-M klinkt heel anders.
- Het varieert. Sommige mensen spreken de / l /; anderen niet ' t. Ik doe bijvoorbeeld geen ' t. Ook varieert de klinker, omdat klinkers met een lage rug in verschillende dialecten verschillen. Ik zeg / kam / in Amerikaans Engels. Maar ik ' heb / kɔm / en / kalm / en (ik denk minder vaak) / kɔlm / gehoord.
- Lijkt te variëren; m-w.com toont verschillende uitspraken. merriam-webster.com/dictionary/calm . Ik spreek met een Amerikaans accent uit het midwesten en ik spreek de L uit in " kalm ".
- Elk goed woordenboek zou u aanvaarde uitspraken moeten verstrekken. Ik spreek de l niet uit (noch in balsem of palm ), maar ik ken velen die dat wel doen. ODO suggereert dat de l alleen wordt geaccepteerd in Amerikaanse accenten, Macmillan en CDE en AHD laten het helemaal weg, en Merriam-Webster suggereert ten minste vier verschillende geaccepteerde uitspraken.
- @Oldcat: for mensen (zoals ik) die de stille l in kalm hebben, het onderscheidt zich nog steeds van cam door de klinker. Calm heeft een lange klinker, ongeveer hetzelfde als bij harm of father , terwijl cam een korte klinker heeft, ongeveer hetzelfde als in cat .
Antwoord
Ik ken geen gezaghebbende referentie voor deze. In geschoolde en ongeschoolde spraak heb ik kalmte gehoord zonder l als in kwaad, kalm met even sterke l, en varianten daartussenin. Alles kan als correct worden beschouwd.
Opmerkingen
- Een opmerking: “… zonder l zoals in schade … ”betekent hier een uitspraak in Britse stijl van harm , waarbij de r niet wordt uitgesproken, in tegenstelling tot de meeste Amerikaanse uitspraken van harm , die nogal verschillend zijn.
- Helemaal correct. Vergeef me daarvoor – het werd al laat. Haat je niet gewoon analogieën?
- @PLL I ' m Brits, ik ' heb nog nooit iemand gehoord niet spreek de r in schade uit, ik ' heb nog nooit iemand de l ook in kalm . De klinkers in beide woorden zijn echter altijd hetzelfde in beide woorden.
- @BoldBen “Ik ben Brits, ik heb nog nooit iemand horen niet de r uitspreken in schade . ” Werkelijk? In de meeste Britse accenten wordt de r in woorden als harm niet uitgesproken – het beïnvloedt de klinker, waardoor het een lange a is, niet een korte a zoals in ham , maar het wordt niet op zichzelf uitgesproken als een r -geluid. De OED noemt bijvoorbeeld de Britse uitspraak van harm als / hɑːm /, waarbij / ɑː / staat voor het “lange a ” -geluid; en vergelijk bijvoorbeeld de uitspraken in het VK en de VS van part op Forvo .
- @PLL Het blijft klinkt als een r voor mij.
Antwoord
Om de mogelijke variatie te begrijpen, raad ik je aan om te beginnen uit te zeggen “caw”. Gedurende deze tijd blijft uw tong van nature op of nabij de bodem van uw mond.
Zeg nu “caw-m”. Je tong blijft op de bodem van je mond terwijl je lippen zich sluiten voor het “mm” -geluid.
Zeg nu “call” (“caw – ll”). Om de L te laten klinken, moet je tong van de onderkant van je mond naar het dak van je mond bewegen, net achter je bovenste voortanden.
Ga nu naar “caw – l – m” (zoals drie verbonden maar verschillende, langzame geluiden). Als u van het L-geluid naar het M-geluid gaat, sluiten uw lippen zich en beweegt uw tong terug naar het midden van uw mond.
Begin ten slotte met het versnellen van de uitspraak en probeer de L- en M-delen dichter bij elkaar te brengen en minder duidelijk. Op een gegeven moment zul je merken dat je je tong niet echt tegen het gehemelte hoeft aan te raken; als je hem gewoon in het midden van je mond hebt, krijg je een “semi-L” die verschilt van de “no-L”. geluid wanneer je tong laag blijft, en dit wordt aangegeven met de / kȯ (l) m / uitspraakoptie.
Dus, afhankelijk van hoe snel en hoe zorgvuldig je het probeert uit te spreken, mag je eindigen bijna overal in het spectrum van “no-L” tot “full-L” uitspraak.
Reacties
- In mijn dialect van de Grote Meren, noem me een taxi en kalm ee een taxi zijn homofonen; we spreken daar de L uit.
- heeft " kalm " vaak dezelfde klinker als " vader " in plaats van " caw " voor mensen die onderscheid maken tussen hen.
- @sumelic, ik ' zou graag een dialectkaart daarvoor willen zien; Ik maak onderscheid tussen beide en heb nog nooit dezelfde klinker gehoord die voor beide wordt gebruikt. (MN & MD zijn mijn primaire luisterlocaties)
- Nou, je kunt in deze blogpost zien dat John Wells " PALM " als het sleutelwoord voor de klinker / ɑː / in plaats van / ɔː / (voorgesteld door GEDACHTE) in zijn systeem van lexicale verzamelingen. Amerikaanse commentatoren hieronder lijken PALM ook met LOT te identificeren in plaats van met GEDACHTE. Ik weet niet ' eigenlijk niet veel over waar en door wie PALM wordt uitgesproken met de klinker GEDACHTE (of equivalent de klinker van " caw "); Ik ' zal het moeten bestuderen. fonetische-blog.blogspot.com/2010/02/lexical-sets.html
- Jij ' lk zie dat John Lawler en tchrist dit ook bespreken in de commentaren onder de vraag; Ik geloof dat John Lawler / a / gebruikt om de " vader " klinker te vertegenwoordigen, en tchrist ' s / kɔlm / staat voor de uitspraak met de " caw " klinker. Hoe dan ook, mijn enige punt is dat er ' een aanzienlijke variatie is in de uitspraak van de klinker in dit woord, evenals in die van de " l ".
Antwoord
Variant uitspraken, inclusief soms zeer twijfelachtige varianten (bijv. “Nook-yuh-lur” zoals gebruikt door George W. Bush), zijn een feit van de Engelse taal. Hoewel sommige varianten in bepaalde contexten moeten worden vermeden, kan het, wanneer het gebruik van een uitspraakvariant voldoende algemeen wordt, zijn weg vinden naar de woordenboeken, net als de varianten van “nucleair”.
Deze YouTube-video van Emily Brewster, associate editor bij Merriam-Webster, is inzichtelijk: http://m.youtube.com/?#/watch?v=8nYmWt1J4Lg
De uitspraken van “kalm” in het Merriam-Webster-woordenboek bevat een variant die de “L” -klank niet bevat, en inderdaad, de uitspraken van dit woord in bepaalde delen van de Verenigde Staten lijken de L-klank helemaal niet te hebben.
Opmerkingen
- Downvoter: leg uw bezwaar uit.
- Ik ' ben niet de downvoter, maar je ' beantwoordt de vraag niet echt (of je stelt tenminste vragen en beantwoord ze nooit). Is kalm zoals nucleair , waar het normaal is om de verkeerde uitspraak buiten de regio te gebruiken, dat er op je wordt neergekeken? Of is het kalm zoals ofwel , waar je elke uitspraak kunt gebruiken die je wilt en niemand je met een scheve blik zal aankijken?
- @PeterShor: De eerste twee secties waren bedoeld om achtergrondinformatie te geven die de lezer kan informatief of interessant vinden. De laatste sectie bevat het antwoord op de oorspronkelijke vraag van de poster ', nietwaar? Het midwestelijke accent van het Amerikaans-Engels spreekt kalm " ˈk ä lm " uit, wat ik als mijn referentiepunt.
- … tenzij hij merkte dat hij met Bostonians sprak. Dan kan het redelijk goed overkomen.
- Bostonians mogen niet ' niet worden gesproken maar aangesproken.
Answer
De afgelopen jaren is er een beweging geweest om bepaalde woorden “correct” uit te spreken op basis van hoe ze gespeld zijn. Februari werd bijvoorbeeld traditioneel uitgesproken als “feb-u-ary” omdat het beter rijmt op januari. Er is echter een beweging in de media geweest om waar mogelijk “februari-ru-ary” te zeggen.
Helaas heeft deze beweging ervoor gezorgd dat mensen in het nieuws en op de televisie hypercorrecties begonnen en allerlei woorden uitspraken. die in hun geheel stil zijn. Het argument dat veel mensen maken met “kalm” is “Het heeft een L!” Welnu, “lopen” ook, en er is GEEN alternatieve uitspraak van dat woord.
Het antwoord is het jaar 1066 en 2000 jaar van invasies, bezettingen en politieke complexiteiten die veel verder gaan dan “correctheid”. “Rust” heeft in feite een stille L vanwege 1066; in sommige regios heeft het echter een licht uitgesproken L. Waarom? Want zo werkt taal natuurlijk in de loop van de tijd.
Het grappige is dat, hoewel ik weet dat dit onderscheid hetzelfde is als pecan brengen, uitgesproken als pee-can of pik-ahn, ik niet kan ontsnappen aan het feit dat wanneer mensen uitspreken de L in “kalm” Ik heb zin om ze een klap te geven en te zeggen: “Doe dat alsjeblieft niet”.
Reacties
- Eigenlijk in de VS " feb-yoo-air-ee " komt vaker voor, maar " feb-roo -air-ee " is de traditionele uitspraak – Mental Floss