Hoe zeg je “ begin van de maand? ”

Ik heb google translate geprobeerd, maar het lijkt er niet op dat wat ik probeer te vertalen helemaal juist is (ik weet tenminste niet zeker of het correct is).

Zeggen einde van de maand “, heb ik mensen horen zeggen” 这 月底 “, maar is er een aanvulling daarop voor” begin van de maand “?

Reacties

  • 月初 is oké. Ik zou ook 月 头 kunnen zeggen.
  • Probeer je de eerste dag of dagen van een maand te zeggen? Als het begin van de maand verandert, is de betekenis van ' afhankelijk van de context
  • @ 50-3 kun je beide opgeven?
  • 月初 is de juiste woord. In mijn oor klinkt 月 头 erg dialectisch en ik ' heb het nog nooit eerder gehoord.
  • Ja, 「月 头」 klinkt een soort dialectaal. Maar het is zeker in gebruik. Controleer deze link

Antwoord

Er zijn veel vertalingen. Wat @agriprop zei is waarschijnlijk de meest voorkomende vertaling —- 月初 —- zowel in gesproken als geschreven taal.

月初 对应 着 月末, 月底 (einde van de maand)

Wat @ CA55CE37 antwoordde mag niet hebben, hier betekent deze maand. Je kunt het niet gebruiken om een andere maand te beschrijven. 月起 is echter geen woord. Heb ik nooit gehoord. Terwijl 伊始 een zeer formeel woord is dat we vaak in geschreven Chinees gebruikten. 伊始 betekent het begin. 伊始 wordt vaak gebruikt als bijwoord om te beschrijven dat we iets beginnen te doen. Het gebruik van 伊始: verb + 伊始 —- het begin van iets doen.

verwijzen:

Antwoord

Naast wat hrzhu zegt, kun je ook zeggen :

本月 起 , 本月 伊始

Reacties

  • Ik heb ' t stem je neer. Ik zou 「本月 起」 lezen vanaf deze maand in plaats van het begin van de maand. 「本月 伊始」 is oké, 「伊始」 klinkt echter kunstzinnig voor mij.
  • 伊始 is veel te literair.
  • 伊始 is niet te literair. Het komt vaak voor.
  • 「伊始」 komt zeker vaak voor. Het verschijnt meestal in geschreven vorm.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *