Ik en haar versus zij en ik

  1. Mark bestelde koptelefoons voor XYZ en ik.
  2. Mark bestelde koptelefoons voor XYZ en mij .

Hebben we in de bovenstaande zinnen een artikel nodig vóór een koptelefoon?
Ik denk dat zin 3 in de zinnen 3 en 4 correct is. Is dezelfde logica van toepassing in zin 1 en 2?
2e zin voelt meer goed voor mij.

  1. XYZ en ik besloten een nieuwe tv te kopen.
  2. Ik en mijn vriend besloten een nieuwe tv te kopen.

Antwoord

Volgens de traditionele regels van de Engelse grammatica, zin 1 is verkeerd en zin 2 is correct. Het geval van de twee voornaamwoorden verschilt: zij / ik en zij / ik zijn in hetzelfde geval, maar zij / ik zijn in verschillende gevallen.

Desalniettemin zul je veel, misschien wel de meeste moedertaalsprekers in de VS zin 1 horen gebruiken. Ik raad toch aan zin 2 te gebruiken, omdat in ieder geval sommigen zin 1 als slecht Engels zullen beoordelen en omdat iedereen het begrijpt en vertrouwd zijn met zin 2.

In het geval van zin 3 en 4 is het aan te raden om de eerste persoon als laatste in een lijst met voornaamwoorden te plaatsen. Dus zin 3 is wat wordt aanbevolen. Dat is naar mijn mening geen regel van de Engelse grammatica, maar het wordt eerder als een goede manier beschouwd om anderen te noemen voordat je jezelf noemt.

EDIT: Case is gewoon rudimentair in het Engels, en er zijn zoveel fouten in de case worden niet opgemerkt door de meeste native speakers, zelfs niet door een flink aantal geschoolde native speakers. Je zorgen maken over de case is dus waarschijnlijk niet het belangrijkste aspect van het leren van Engels. Als uw moedertaal een Romaanse of Germaanse taal is, lijken de traditionele regels voor voornaamwoorden in het Engels sterk op die in uw moedertaal.

EDIT 2: Geen enkel artikel is grammaticaal nodig vóór ‘koptelefoon’. Het is misschien duidelijker om “een koptelefoon” te zeggen, omdat de gegeven structuur geen onderscheid maakt tussen een enkel paar en een vrachtwagenlading paren: beide zijn meer dan één koptelefoon. Dit is echter moeilijk, omdat het gewoonlijk duidelijk zou zijn in de context.

Opmerkingen

  • I ' kibbel met het deel over " maak ' geen zorgen ", Ik denk dat het gebruik van de juiste voornaamwoorden belangrijk is, maar +1 voor de rest.
  • @ Jay. Ja, ik veronderstel dat dat is hoe wat ik zei zou worden geïnterpreteerd, hoewel dat niet is wat ik zei of bedoelde. Maar bedankt. Om duidelijk te maken wat ik bedoelde, is dat het proberen om de traditionele regels voor voornaamwoorden te leren minder belangrijk is dan bijvoorbeeld het leren van de eigenaardigheden van de structuur van Engelse tijden. En bovendien liggen de traditionele regels voor het Engels zo dicht bij de regels in de Germaanse en Romaanse talen dat ik weet (respectievelijk 1 en 3) dat moedertaalsprekers van die talen waarschijnlijk gewoon hun moedertaalregels kunnen gebruiken. Ik ben het ermee eens: ik merk persoonlijk voornaamwoorden op in de verkeerde naam.
  • @Jeff – Ik kocht wat kleren voor haar en mij (mezelf). Kan ik de bovenstaande logica ook in deze situatie gebruiken?
  • @Lea Ja. Dezelfde logica is van toepassing.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *