In welk land is de term “ railroaded ” ontstaan?

De term “railroaded” in de zin dat er iets doorheen wordt gedwongen, hetzij ten onrechte, hetzij zonder de juiste aandacht voor de getroffenen, heeft duidelijk: “s oorsprong in analogie met de manier waarop vroege spoorwegen werden aangelegd, die vaak dwars door privéland en geografische kenmerken liepen.

Maar de bronnen die ik heb gevonden, lijken ze verwijzen allemaal naar deze betekenis als van Noord-Amerikaanse oorsprong, wat vreemd lijkt, aangezien het Groot-Brittannië is dat deze praktijk voor het eerst heeft ervaren, met kaarsrechte lijnen die oude landgoederen in tweeën snijden, of dramatisch geografische kenmerken splitsen (een praktijk die zeldzaam was – en zelden direct ervaren in bevolkte gebieden – in Amerika).

Is “railroaded” oorspronkelijk afkomstig uit Noord-Amerika of Groot-Brittannië?

Reacties

  • Aan spoorweg : ” om snel en misschien ten onrechte te veroordelen, 1873, Amerikaans Engels , van de spoorweg (n.). etymonline.com/index.php?term=railroad
  • Had Engeland persoonlijkheden geassocieerd met ” spoorwegen ” zoals de overvallers van Noord-Amerika? Het ‘ is gemakkelijk toe te schrijven aan het motief dat wordt aangespoord als er gezicht is voor het evenement, zoals Jay Gould, Leland Stanford of Cornelius Vanderbilt.
  • Ook, amazon.com/Railroaded-Transcontinentals-Making-Modern-America/…
  • In het Brits term was altijd ” spoorweg “. Het werd ” spoorweg ” toen het naar Noord-Amerika verhuisde. Het is mogelijk dat Groot-Brittannië het woord heeft overgenomen, maar het suggereert dat het eerst Noord-Amerikaans was.
  • Heb je enig bewijs dat de eerste spoorwegbaronnen zich in Noord-Amerika beter gedroegen dan in Groot-Brittannië?

Answer

The Oxford English Dictionary citeert vroeg gebruik van de term spoor-weg in Groot-Brittannië, bijvoorbeeld:

1775 Smeaton Rep. (1837) II. 411 “Het lijkt perfect uitvoerbaar om de kolen over een spoorweg te dragen.”

Er worden veel andere vroege toepassingen in Groot-Brittannië genoemd, wat suggereert dat de term daar net zo bekend was als later in de Verenigde Staten. Merk op dat het zeer vroege Britse gevoel sporen omvatte voor karren op wielen in mijnen, voortgeduwd door mannen of getrokken door pitponys. Maar kijkend naar de betekenis van het woord zoals gesteld in de oorspronkelijke vraag, is het interessant om de OED-definitie van Railroad (werkwoord) te beschouwen:

2.b. US Om (een actie) te volbrengen met grote snelheid; om (een persoon of ding) naar of naar een plaats te “haasten”, door een proces enz. 1884 American Law Review in Law Times LXXVII. 104/2 De manier waarop mannen in dat land naar de galg worden geleid.

Er is echter een eerdere verwijzing (nog steeds in de OED) naar het Britse gebruik van de term Railroad om een overhaast proces te suggereren:

1840 Thackery Catherine i. Hoop, glorie, .. en dergelijke onderwerpen, .. wervelden door hun hersens in een spoorwegtempo.

Wat hieruit voortkomt is de implicatie dat het vroege gebruik van de term railroad en railroaded in de eerste plaats een overhaast proces suggereert. Dat dit impliceert, of eigenlijk inhoudt, het omverwerpen van conventie en oppositie, volgt aantoonbaar evenzeer uit de gehaaste aard, als uit de praktijk die in sommige (maar niet alle) gevallen wh ere particuliere gronden werden hervat of vervreemd door spoorwegbaronnen die tegen de tegenstand van hun voormalige eigenaars door de sporen drongen. Men mag niet vergeten dat de snelheid van voertuigen op het spoor in vergelijking met andere vervoermiddelen verbazingwekkend moet hebben geleken voor vroege getuigen van deze nieuwe technologie.

Zoals ik het begrijp, zou deze interpretatie in strijd kunnen zijn met Robert Hendricksons “The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins (Writers Reference) 2008”, die blijkbaar stelt dat dit een “algemene misvatting” is. Ik heb niet het voordeel van Hendricksons argument voor zijn standpunt.

Opmerkingen

  • Ik zou eraan kunnen toevoegen dat ik ooit mijn huis had en tien acres ‘ hervat ‘ en veranderde in een deel van een nationaal park. Toen ik vroeg waarom ik hier niet ‘ niet van op de hoogte was, kreeg ik te horen dat de plannen beschikbaar waren op de relevante afdeling ‘ s Office, en dat helaas (mijn woord) de letters die ze ‘ hadden willen sturen naar het verkeerde adres waren gestuurd vanwege een administratieve fout. In plaats van me ‘ railroaded ‘ te voelen, was ik me er meer bewust van dat ik ‘ bereden was over ‘ (nog een interessante uitdrukking).
  • Ik vond de tekst van Hendrickson ‘ s stuk online (geen idee of geautoriseerd of niet) en er staat simpelweg dat het woord verwijst naar ‘ De snelheid waarmee lijnen werden aangelegd en de minachting van de spoorwegbouwers voor alles wat de “vooruitgang” in de weg stond ‘. Het vermeldt niet specifiek vervreemding of landverdeling, en noemt geen andere interpretatie en zegt ook niets dat het een misvatting is. Het geeft geen referentie voor zijn interpretatie.

Answer

De vroegste voorbeelden van railroad als werkwoord de letterlijke betekenis hebben “gereisd per spoor” of “aangelegde spoorwegen” – geen van beide betekenissen is bijzonder relevant voor de vraag van het OP.


Woordenboekdefinities van het slangwerkwoord “railroad”

Volgens een vroeg jargonwoordenboek was het eerste jargon-betekenis van spoorweg als een werkwoord was gewoon “haasten” – maken van “naar spoorweg” klinkt verwant aan wat we tegenwoordig “naar snel spoor” zouden kunnen noemen. “JS Farmer & WE Henley, Slang & Its Analogues , deel 5 (1902), stelt ronduit dat de term zijn oorsprong heeft in de Verenigde Staten, en geeft twee voorbeelden uit 1889:

RAILROAD, werkwoord (Amerikaans) .— Om te rennen am atter met alle snelheid; TO RUSH ( qv ).

1889. Sci [entific] Am [erican] NS, lvii. 37. De Alien Act waar doorheen werd gelopen aan het einde van de laatste sessie.

1889. Pop [ular] Sci [ence] Monthly, xxxii. 758. Een krant in New York meldde enige tijd geleden dat een gewone dief … binnen een paar dagen door de rechtbank was VERRICHT.

Het interessante hier is dat het tweede voorbeeld railroaded gebruikt in zijn engere betekenis van opgesloten zonder een behoorlijke rechtsgang, de betekenis die tegenwoordig het meest prominent lijkt, en toch & Henley trekt niet “de conclusie dat deze specifieke betekenis van het woord een op zichzelf staande betekenis vormt. Boer & Henley merkt ook niet op dat het gehaast in verband met zijn andere citaat uit 1889 gaat over het haastig afdwingen van wetgeving zonder de wetgevers de tijd te geven de bepalingen van de voorgestelde wet zorgvuldig te bestuderen. Zoals we zullen zien, heeft deze meer specifieke betekenis van de term een lange geschiedenis van Amerikaans jargon gebruiken.

Veel later, Harold Wentworth & Stuart Flexner, Dictionary of American Slang , eerst bewerken ion (1960) identificeert drie slangbetekenissen van het werkwoord spoorweg , maar zegt dat de vroegste betekenis de specifieke betekenis was van onrechtvaardige opsluiting:

spoorweg vt Om een persoon naar de gevangenis te sturen zonder bewijs van schuld, eerlijk proces , of een eerlijk proces; om naar de gevangenis te sturen door vals bewijs of door bedrog, bedrog, misleiding of framing. 1877: [Craigie & Hulbert,] D [ictionary van] A [merican] E [nglish on Historical Principles (1938–1944)] . [Voorbeeld uit 1930 weggelaten.] 2. Om een actie af te dwingen of te versnellen zonder eerlijk proces, zonder inachtneming van reguliere of aanvaarde procedures, of zonder de toestemming van andere betrokkenen; om iemands mening of plannen aan anderen op te dringen. [Voorbeeld uit 1934 weggelaten.] 3. Haast maken bij de bereiding van voedsel. [Voorbeeld weggelaten.]


“Railroaded” als “uitgevoerd of uitgevoerd met onnodige haast”

Een vroege match voor railroaded in de zin van “uitgevoerd met onnodige haast” verschijnt in de Somerset [Pennsylvania] Herald (12 februari 1873):

De rekening ten behoeve van de Pennsylvania Railroad Company, dat was spoorlijnde door beide huizen van de wetgevende macht met zon onfatsoenlijke haast vorige week zou een voorstel hebben om vier sporen op die doorgaande weg te plaatsen van Pittsburgh tot Philadelphia, een prijzenswaardig en misschien noodzakelijk werk, maar waarvoor nauwelijks zon hete wetgevende haast nodig is.

Dezelfde krant per gebruikt de term opnieuw in een artikel van 19 maart 1873 :

Alle rapporten van Harrisburg zijn het eens in de bewering dat de algemene kredietrekening op donderdag met de meest onfatsoenlijke snelheid door het Huis is geleid .

Evenzo van “ The Legislature Yesterday ,” in de New Orleans Republikein (21 februari 1874):

Mr. Murrell uit Madison zei dat hij blij was te zien dat zijn verzet tegen het monopolie iets goed had gedaan. Het had een verandering in de geest van het lid van de zevende wijk teweeggebracht. Maar hij was tegen spoorwegen facturen door en wilde een kans om ze te onderzoeken. Als het een echte hervormingsmaatregel was, zou hij, hoewel hij uit wraak zou kunnen worden ingevoerd, ervoor stemmen en bidden dat andere leden op dezelfde manier door hetzelfde motief zouden worden bewogen.

Mr. Mayo, van Rapides, wilde de stemming heroverwegen waarmee het Zevende Gerechtelijk District opnieuw was verdeeld. Het kwam zelden voor dat hij het Huis lastig viel door uit zijn stoel op te staan, maar gisteren was deze rekening met voldoende snelheid doorgevoerd om hebben het naar de maan gedragen als het die richting was ingeslagen, en hij wist er niets van.

Ook van “ The Postal Change , “in de [Washington, DC] Evening Star (11 maart 1875), in een artikel een zeer laat amendement op een factuur die de verzendkosten verdubbelde tarieven voor derde klas mail:

Technisch gezien noemt de lobby dit soort wetgeving “ spoorwegen een rekening. ” Misschien zou het niet parlementair zijn om het oplichting te noemen, maar de titel van de term is enigszins geldig met het oog op de opzettelijke misleiding van leden van het Congres en het afpersen van duizenden mensen uit de zakken van het volk onder de kleur van juridische fraude. . … Het is te hopen dat geen van de andere rekeningen “ railroaded ” via het Congres soortgelijke belastende en ongerechtvaardigde wetgeving bevat, hoewel verschillende van de toe-eigeningsrekeningen werden in de laatste uren van de zitting op een promiscue manier doorgevoerd, zonder de juiste kennis, natuurlijk, van veel van hun voorzieningen, omdat ze waren vertraagd door de bezetting van de tijd met de minste partij- en ondeugende wetgeving.

Een voorbeeld van railroaded in wat de niet-pejoratieve betekenis van “versneld” lijkt, verschijnt in een item in de Springfield [Indiana] Republikein , herdrukt in “ What the Papers Say ” the Bossier [Louisiana] Banner (juli 6, 1876):

De twaalfde en laatste van de reguliere kredietrekeningen (de Diversen Civil) is slechts ongeveer de helft van de gebruikelijke bulk, bezuinigingen op de melodie van $ 14.000, en zal worden geleid door het huis met de hoogst haalbare snelheid. De Democraten kunnen het zich zeker veroorloven om voor deze bezuinigingskwestie naar het land te gaan als de Republikeinen dat kunnen.

Maar het meer pejoratieve gevoel van “raasde door zonder de juiste overweging “, verschijnt opnieuw in de New Orleans Daily Democraat (2 maart 1877):

De passages in het monument die door de heer Steven aan de kaak worden gesteld, zijn de passages die suggereren dat de heer . Guthrie was geweigerd te worden gehoord door de commissie voor drainage van de heer Texada; dat de afwateringsrekening was “ ” door en dat het rapport van de commissie, de heer Texadas, anders zou zijn geweest dan het was, behalve voor persoonlijke belangen.

Dezelfde krant gebruikt railroaded op dezelfde manier in items op 28 januari 1878 (twee afzonderlijke brieven aan de redacteur) en 24 maart 1878 .

En eveneens uit “ The Legislature , “in de [Jackson, Mississippi] Daily Clarion (24 februari 1878):

Neem bijvoorbeeld de omzetfactuur, de belangrijkste maatstaf van de sessie; het is niet gerapporteerd. Het zal in beide woningen sectie voor sectie worden opgepakt, zorgvuldig onderzocht en besproken; en het is niet redelijk om aan te nemen dat het binnen enkele dagen kan worden aangenomen “hard werken. Een rekening van dat belang mag niet worden geleid door de wetgevende macht met de snelheid van een bliksemuitdrukking. En zo ook met andere maatregelen die gemakkelijk in de hoofden van de leden zullen opkomen.


“Railroaded” als “gepleegd naar de gevangenis of gevangenis zonder administratieve vertraging”

Al in 1869 gebruiken krantenartikelen de term railroaded om zoiets te betekenen als “met weinig of geen vertraging per spoor naar de gevangenis gestuurd.”From” De politie neemt eindelijk een bende inbrekers gevangen en krijgt het eigendom , “in de [New York] Sun (februari 23, 1869):

De dieven, acht in aantal, waren verbijsterd toen de officieren zo plotseling in hun midden verschenen en geen poging deden om Sommigen van hen “vermoedden koeltjes dat ze spoorlijn zouden worden .” Meneer Berman heeft zijn eigendom geïdentificeerd.

Een vroege instantie waarin railroaded verwijst naar snel naar de gevangenis worden verscheept, maar het pejoratieve gevoel van een gerechtelijke dwaling mist, verschijnt in “ The Flag Insulted ,” from the New York World van 6 maart 1877, herdrukt in de Greenville [Mississippi] Times (17 maart 1877):

Om zijn verontwaardiging te benadrukken bij het tellen en inhuldigen van [Rutherford] Hays en [William] Wheeler, de [New York] Sun gisteren, zoals elders is opgetekend, toonde de Amerikaanse vlaggenvereniging halfstok op het gebouw. … Een van deze [aanhangers van Hayes] was bijzonder luidruchtig rond 5 uur, vloekend, met gebalde vuisten dat meneer [Charles] Dana een laag teer en veren moest krijgen en dan “ heeft ” tien jaar lang naar Sing Sing geleid.

Deze laatste aanbeveling lijkt erg op de brute maffia-straf van teer en bevederd zijn en bereden op een rail die Twain beschrijft in Huckleberry Finn ; voor een korte bespreking van de uiterst onaangename details van deze straf, zie noot 27 van The Annotated Huckleberry Finn , die opmerkt dat Twains oudere broer Orion Clemens een dergelijke straf had voorgesteld in een geschil dat plaatsvond in 1853. Of de oudere “bereden op een rail” wordt herhaald (of opnieuw samengesteld) in de jargontermijn van 1870 “railroaded” is een kwestie van vermoeden; maar ik denk dat het verband onwaarschijnlijk is.

Een soortgelijk gebruik komt voor in “ Our New York Letter ,” van de New York Observer (5 oktober 1877), herdrukt in de Fayetteville [Tennessee] Observer (18 oktober 1877):

De vraag in ieders mond is nu: “Op wie van ons kan worden vertrouwd!” en niemand lijkt geneigd een antwoord te wagen. Werd ik gevraagd om het raadsel te beantwoorden, dan zou ik moeten zeggen dat totdat wetten werden aangenomen, en ook gehandhaafd, waaronder grote en ontzagwekkende criminelen kunnen worden geleid van hun luxe kantoren naar de met zo min mogelijk tussenstops langs de route heeft de gemeenschap geen reden om iets anders te verwachten en wordt ze precies goed bediend omdat ze zichzelf niet beschermt.

En in “ Hoe de noordelijke pers aankijkt tegen de beslissing van ons Hooggerechtshof [staat] , “in de [St. Francisville, Louisiana] Feliciana Sentinel (30 maart 1878):

(Chicago Times.) Anderson is vrij, en Wells en de gekleurde broeders van de Terugkerende Raad zullen momenteel niet “ ” naar de penitentiaire inrichting worden geleid. Het Hooggerechtshof van Louisiana heeft besloten dat de wijziging van de cijfers in de verkiezingsaangiftes geen vervalsing is, en dat de aanklachten wegens het doctoreren van de terugkeer van de parochie in Vernon dus niet stand konden houden. De beslissing is geruststellend voor het terugkerende bestuur, maar aangezien het elk spoor van terughoudendheid bij verkiezingsfraude wegneemt, zal het niet gezond zijn voor de partij die de opbrengsten hierna niet afhandelt. Voor de belangen van eerlijkheid en gerechtigheid zou het beter zijn geweest als de gouverneur Anderson gratie had verleend en zijn partners in de samenzwering had amnest, en zo de rechtbank had ontheven van de plicht om te beslissen dat verkiezingsuitslagen straffeloos kunnen worden vervalst.

En in de Catoctin [Maryland] Clarion (1 augustus 1878 ):

Woensdagochtend vroeg arresteerden een seargeant en twee speciale officieren drie mannen voor een poging tot huisoverval in de straten Franklin en Brown, Philadelphia. De dieven verzetten zich wanhopig door vijf schoten op de officieren af te vuren, waarvan er één effect had in de voet van Seargeant Smith. Ze werden echter op sleeptouw genomen en zullen naar alle waarschijnlijkheid “ worden afgevoerd .”


” Railroaded “in de zin van” een eerlijk proces geweigerd voordat ze werden veroordeeld “

Aan de andere kant lijkt” in de zin van “ten onrechte naar de gevangenis gestuurd” de betekenis te zijn van de term in dit fragment uit “ The Fisk Murder Trial ,” in de [New York] Sun (9 juli 1872):

V. — Hoe vaak heeft u, zo dicht als u maar kunt komen, de bedreigingen van hem gehoord [Col. James Fisk] tegen het leven van [Edward] Stokes?

A. – Bij een aantal gelegenheden, toen Fisk in het huis van mevrouw Mansfield was.

V. – Waren u aanwezig wanneer er iets werd gezegd met betrekking tot het hebben van Stokes railroad naar de staatsgevangenis?

A. – Ja, dat was ik, in de voorkamer van het huis van mevrouw Mansfield. Dat was het jaar vóór de moord.

En naar getuigenis van stadsmaarschalk Hiram Ferguson, in “ John Scannells Prayer , “the [New York] Sun (22 februari 1873):

Twee of drie dagen voor zijn processen werden gestopt Scannell kwam in mijn huis wonen, omdat hij zei dat hij hoorde dat er een bevel voor hem was uitgevaardigd. Hij vertelde me dat hij op dat moment niet van plan was gearresteerd te worden. Dat Donohue in de Tammany Hall Ring was en hem spoorlijn en hij zou niet de kans krijgen om zijn onschuld te bewijzen.

Ook van “ More Haste Than Speed ,” in de [Center Hall, Pennsylvania] Center Reporter ( 8 maart 1877):

Toen Joe Coburn protesteerde tegen “being railroaded in de staatsgevangenis,” de ge De algemene impuls van de gemeenschap was om de man fair play te geven. Gouverneur Hayes heeft zeker recht op minstens evenveel aandacht als Joe Coburn, en zou niet “ naar het Witte Huis moeten” worden geleid “. ” … Het algemene principe van de geldigheid van fraude dat door de commissie is vastgelegd in alle oordelen die zij tot dusver heeft uitgesproken, is zo wezenlijk immoreel dat verstandige mannen het als gevaarlijk voor de samenleving beschouwen; en de beslissingen zijn gekenmerkt door zon slordige haast bij het werk van “ spoorwegen Hayes into the White House” dat de details zijn vol inconsistenties.

Hier speelt de auteur natuurlijk op de twee straattaal-zintuigen van spoorlijn: een eerlijk proces geweigerd en zonder gepaste ijver.

En uit “ The California Tweed ,” in de [Canton, Ohio] Stark County Democraat (17 mei 1877):

De terugkeer van Pinney, de in gebreke gebleven marine-loonadministrateur in San Francisco, werpt een even grote steun op onder radicale politici op de Pacifische helling, net als de dreigende bekentenis van Tweed in New York. Er zijn een paar miljoenen bij betrokken. Pinney werd het land uit gehouden door de dreigementen van zijn “vrienden”, dat hij spoorlijn naar de gevangenis zou moeten gaan als hij zou terugkeren , en is nu terug, boos omdat hij bedrogen en verraden is door zijn medewerkers.

En van “ An Unfortunate Woman , “in the [Canton Mississippi] American Citizen (2 maart 1878):

In New York is zojuist een zaak beslist die nogmaals illustreert hoe gemakkelijk een gezond persoon permanent uit de weg kan worden geruimd in een gekkenhuis. Mevrouw Susan Dickie werd in 1871 naar het Bloomingdale Asylum gestuurd, kennelijk om geen andere reden dan omdat ze een nogal onaangename jonge persoon was om in de buurt te hebben, en daar zou ze misschien voor onbepaalde tijd zijn gebleven zonder een gelukkig ongeluk. Om de nalatenschap van haar vader te regelen, werd het noodzakelijk dat de gevangengenomen dochter legaal door iemand werd vertegenwoordigd, en dus werd een formele procedure gestart om haar gerechtelijk tot krankzinnig te verklaren. Maar onverwachts waren de commissarissen voor waanzin niet tevreden met slechts één kant van de zaak, en toen Susan de zaak voorlegde, leek het erop dat ze een gezonde vrouw was, die gewoon “ werd overgehaald “in een gesticht door haar liefhebbende broers en zussen, op de certificaten van doktoren die nauwelijks meer deden dan naar haar kijken, omdat ze haar niet graag in de buurt hadden.

En tot slot, van “ Captain Kidd ,” in de Juniata [Pennsylvania] Sentinel and Republican (19 maart 1880):

Kidd kreeg geen raad, werd gehinderd door juridische trucs, en geslagen en overmeesterd door de zes deelrechters op de bank en de vijf sluwe advocaten die tegen hem waren. Zijn proces was “ spoorlijn .” Het begon op 8 mei, twee vonnissen, één wegens “moord” en de andere “piraterij”, werden binnengebracht op de 9e en op de 12e, drie dagen erna, werd Kidd opgehangen in executiedok.


Conclusies

De slangterm spoorweg in de zin van (1) “wetgeving vaststellen zonder gepaste overleg”, (2) “zonder onnodige vertraging naar de gevangenis sturen” en (3) “veroordelen zonder te geven een eerlijk proces “lijkt een door en door Amerikaanse uitvinding te zijn.

Gevallen die zijn ontdekt in de” Chronicling America “-database van historische kranten van de Library of Congress, pushen de vroegst vastgestelde datum voor elk van de drie betekenissen van de term tot 23 februari 1869, voor railroaded in de zin van “gepleegd naar de gevangenis of gevangenis zonder administratieve vertraging”; 9 juli 1872, voor railroaded in de zin van “geweigerd een eerlijk proces alvorens te worden veroordeeld “; en 12 februari 1873, voor railroaded in t het gevoel van “met onnodige haast uitgevoerd of opgevoerd”.

De mate waarin de opkomst van een van deze betekenissen de opkomst van de andere beïnvloedde, is onduidelijk, gezien hoe dicht de eerste voorbeelden bij elkaar lijken te zijn. Pennsylvania en Louisiana zijn plaatsen waar de wetgevende betekenis van railroaded al vroeg wordt gebruikt, terwijl New York City de vroegste voorbeelden claimt van zowel de snel opgesloten als de oneerlijk veroordeelde betekenissen van het woord.

Antwoord

Verwant en het vermelden waard, naar mijn bescheiden mening, maar niet een direct gebruik van “to railroad”. Gevonden in Charcoal Sketches; of, scènes in een metropool . Door Joseph C Neal “, 1837

In 1837 werd” railroad “gebruikt als jargon voor een goedkope drank (waarschijnlijk whisky)” vanwege de snelheid waarmee het mannen naar het einde van hun reis haast “.

Er staat ook in hetzelfde boek een prachtige illustratie van de supermarkt van T. Timkin met een bord naast de deur met de tekst: “RAILROAD, STONE FENCE, Chain Lightning & overig choice Lickers “

Dus de connectie met iets dat wordt gehaast, in dit geval het leven van de drinker, is gelegd in 1837. Het is in dit geval echter duidelijk dat het de transportsnelheid is die wordt gezinspeeld, in plaats van de krachtige verspreiding van het spoorwegnet.

Antwoord

Ik was altijd bij de term “hij was railroaded ”kwam van de was waar de spoorwegen onderzoek zouden doen naar hun uitvoerende werknemers. Een vaste rechtbank.

Reacties

  • Welkom bij EL & U. Houd er rekening mee dat deze site volledige antwoorden vereist – antwoorden die een definitieve uitleg geven met passende voorbeelden of referenties. Als zodanig zou uw antwoord enorm worden versterkt als u uw claim zou kunnen citeren. Ik raad u ten zeerste aan de rondleiding van de site te volgen en het Helpcentrum te raadplegen voor aanvullende begeleiding.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *