Is er een beleefde manier om ' don ' te zeggen om je slipje in een hoop '? [gesloten]

Gesloten . Deze vraag is op meningen gebaseerd . Het accepteert momenteel geen antwoorden.

Reacties

  • Ik ' heb altijd gezegd: Don ' t get your slip in a twist nooit een stel .
  • macmillandictionary.com/thesaurus-category / british / …
  • Wil je een specifiek Indisch-Engelse zin?
  • @curiousdannii: geen maat. Wij Indiërs kunnen redelijk goed Engels spreken. " Ik ' m wil " een zin waarvan de humor niet ' vertrouwen niet op een of andere obscure referentie, wij Indiërs kunnen ' niet begrijpen.
  • Neem twee aspirientjes en bel me morgenvroeg.

Antwoord

Nou, er is “s

“Don” t have a cow, man! “,

maar dat kan een vergelijkbare negatieve impact hebben. Ik gebruik

“Rustig, Charlie Brown!”,

welke is een verwijzing naar de grap uit de Peanuts-stripverhalen waar Charlie af en toe zijn kalmte verloor. Er is ook een afleiding (mogelijk de oorsprong) van “slipje in een bos”, namelijk

“Haal je onderbroek niet in een knoop ! “

Klinkt goed en draait misschien niet zoveel hoofden.

“Take a chill pill!”

is een andere veel voorkomende één.

Reacties

  • Het ' s India, je kunt ' t respectloos koeien! En weinigen zouden de Peanuts-verwijzing hier begrijpen. De derde is in wezen dezelfde zin.
  • Een koude pil nemen is eigenlijk lekker. Die zin werd gepopulariseerd door Shah Rukh Khan in de Bollywood-film Happiness and Tears (2001). Het was toen in zwang, maar ' wordt door de jongeren tegenwoordig als ouderwets beschouwd.
  • Dat ' s interessant, bedankt voor het delen 🙂 Helaas heb ik ' op dit punt aan ideeën besteed, veel succes met je zoekopdracht!
  • Sorry daarvoor. +1 voor uw inspanningen. 🙂

Answer

Nou, je zou deze uitdrukking kunnen proberen. Het is per se niet humoristisch, maar het is de laatste tijd behoorlijk populair geweest. Bijvoorbeeld:

“Wat! Bedoel je dat je je portemonnee thuis hebt gelaten?”

Blijf kalm en ga door.

Merk op dat levering de sleutel is om dit voor elkaar te krijgen.

Reacties

  • IMO, het werkt het beste visueel. Niet dezelfde impact als je het zegt. Bovendien, aangezien dit een referentie van het Britse leger is, ben ik ' niet zeker of veel Indiërs het zullen begrijpen.

Antwoord

Toen ik een kind was in Houston, luisterde ik naar wat toen bekend stond als het soulstation op de radio, waar je niet alleen de oudere Mo-town kon horen nummers, maar de nieuwste Soul Train-dansnummers, Joe Simon-ballads en dergelijke. Hoe dan ook, een van de djs had een uitdrukking die ik “altijd op prijs heb gesteld omdat het me zowel grappig als erg hip vond:

Blijf gewoon je cool.

Als iemand dat op een groovy maar geruststellende manier tegen je zei, hoe kon je dat dan niet?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *