Is er een term voor gelijktijdige sneeuw en regen?

Ik kom uit Australië, waar we niet zoveel soorten neerslag hebben. Ik ken deze:

  • regen
  • hagel
  • sneeuw
  • ijzel

Zoals ik het begrijp, verwijst ijzel naar bevroren regen, maar ik ben er niet helemaal bekend mee. Op dit moment ben ik niet in Australië maar in Georgië, de voormalige Sovjetrepubliek. En op dit moment regent het, maar niet alleen regen. Er vallen ook wat papperige sneeuwvlokken. Ik heb dit nog nooit eerder gezien en vraag me af of we er zelfs een woord voor hebben in het Engels. Zou het toch ijzel worden genoemd? Het is nu 2 graden boven nul Celsius, dus bevroren regen lijkt onwaarschijnlijk.

Reacties

  • Ijzel is het juiste antwoord Zie het OED-bericht dat ik hieronder heb gepost.
  • Het lijkt erop dat er twee zintuigen zijn van natte sneeuw : 1) bevriezende regen op weg naar beneden en 2) sneeuw smelt op de weg naar beneden.
  • Ik dacht altijd aan sneeuwbrij als het spul op de grond gemaakt van water, sneeuw en ijs dat een aantal cycli van ontdooien en bevriezen heeft doorgemaakt . Ik heb het nooit gezien als dingen die uit de lucht vallen. Maar ik ‘ kom niet van een besneeuwde plek.
  • @tchrist: Ik woon in het noordoosten van de VS, en na dit allemaal te hebben meegemaakt, kan ik zeggen dat het vrij eenvoudig is om het verschil te zien tussen ijspellets (ook bekend als ijzel), sneeuw, regen en hagel. De enige die in de war kunnen raken zijn ijspellets en kleine hagelstenen. Hagel komt echter bijna altijd voor tijdens onweer (meestal in de zomer hier in de buurt), en de kleinste hagelstenen I ‘ we hebben gezien dat ze een stuk groter waren dan ijspellets ooit zijn.
  • @hippietrail is correct met slush – behalve dat het een ook behoorlijk wat modder …

Antwoord

Sorry, ik denk dat het antwoord is “sleet”:

Regen en sneeuw gemengd (ook bekend als natte sneeuw ) is neerslag die bestaat uit regen en gedeeltelijk gesmolten sneeuw. Deze neerslag kan optreden waar de temperatuur in het onderste deel van de atmosfeer iets boven het vriespunt (0 ° C of 32 ° F) ligt. De METAR-code is RASN.

Meteorologen in mijn geografische gebied (New England) noemen het meestal een “winterse mix”. Maar het is duidelijk dat hier “ijzel” wordt bedoeld.

Van het Wikipedia-artikel voor regen en sneeuw gemengd .

Reacties

  • ” Winterse mix ” lijkt te zijn een vrij nieuwe toevoeging aan de taal. De eerste verschijning in ngramviewer is 1998. ‘ niet echt populair tot 2005: boeken .google.com / ngrams / …
  • ” winterse mix ” in de Mid-Atlantische regio (denk aan radio-omroepers in Maryland, New York en Washington DC)
  • Ugh … ” winterse mix. ” Ik beschouw die uitdrukking als een ander voorbeeld van Amerikaans vulgarisme. Dit is de reden waarom ik ‘ geen tv kijk. Ik herinner het me lezen over ST Coleridge ‘ s afkeer om meer te weten te komen over de populariteit van het neologisme ” getalenteerd ” in zijn tijd. Hij zou niet walgen van de huidige staat van onze taal, maar misschien wel echt doodsbang.
  • @Gavin: Je kunt ‘ de verandering niet stoppen, vooral niet in taal. Ondanks zijn opzettelijke anachronismen, die teruggrijpen naar een vroeger tijdperk, zouden zijn voorouders zijn taalgebruik ongetwijfeld als te ” modern ” voor hun smaak.
  • Mijn indruk is dat winterse mix een of andere onheilige combinatie is van sneeuw, natte sneeuw en ijskoude / regelmatige regen, maar niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd (het kan bijvoorbeeld ijsregen zijn die verandert in sneeuw, of vice versa). Winterse mix betekent dat mensen ‘ woon-werkverkeer zullen worden gesnauwd zonder zich te binden aan een specifiek mechanisme. IJzel is ook het enige werkwoord. ” Het ‘ s winterse mixen ” klinkt bizar.

Antwoord

Het is geen ijzel — dat zijn kleine ijspellets die meestal vallen in de winter. Hagel is ook ijspellets, maar ze worden geproduceerd door een ander meteorologisch proces en kunnen elk moment van het jaar voorkomen.

Als er tegelijkertijd een woord is voor sneeuw en regen, is het zo onduidelijk dat de weermannen hier (Boston) het niet weten. Dit gebeurt vaak als het begint te regenen, en dan koud genoeg wordt om te sneeuwen, of andersom.De weerberichten noemen dit meestal regen verandert in sneeuw, sneeuw verandert in regen, een mix van sneeuw en regen of een winterse mix.

UPDATE: hoewel het er tegenwoordig zo uitziet , gebruiken sommige mensen ijzel voor een mengsel van sneeuw en regen, dit is de oorspronkelijke betekenis van ijzel . Uit de Encyclopaedia Perthensis , Edinburgh, 1816:

SLEET. n. s. [misschien uit het Deense, slet. ] Een soort gladde kleine hagel of sneeuw die niet in vlokken valt, maar in losse deeltjes.

Reacties

  • Google ” definieer natte sneeuw ” Regen met wat ijs, zoals sneeuw smelt als het valt. Tenzij wat OP heeft het over is iets dat we ‘ niet krijgen in het VK, ik denk dat ijzel in feite het woord is. Het ‘ is zeker degene die Britten gebruiken voor wat we krijgen.
  • @FumbleFingers: interessant. Ik geloof niet ‘ niet dat ‘ is wat ijzel betekent in de VS Merriam-Webster definieert natte sneeuw als bevroren of gedeeltelijk bevroren regen , en mijn indruk was dat natte sneeuw wat ijs in de mix moest hebben, en niet alleen regen en sneeuw die op hetzelfde moment vallen.
  • Het ‘ is voornamelijk regen, maar je kunt zien dat sommige deeltjes langzamer vallen en als je in het zien eruit als papperige sneeuwvlokken als ze op je landen voordat ze smelten.
  • @PeterShor Ik ben een inwoner van Wisconsin en woon in Colorado – twee beslist sneeuwiger dan gemiddelde staten – en ik zou het zeker natte sneeuw . De betekenis van de OED 1a voor zijn aantreden op natte sneeuw lijkt het met mij eens te zijn: “Sneeuw die gedeeltelijk is ontdooid door te vallen door een atmosfeer met een temperatuur a iets boven het vriespunt, meestal vergezeld van regen of sneeuw. ”
  • Ik heb 20 jaar in de luchtvaart gewerkt. IJzel is ijspellets … GEEN mengsel. Het wordt vaak gemengd met regen, maar het mengsel zelf is geen natte sneeuw.

Antwoord

Met betrekking tot de geschil over wat ijzel precies is, merk ik op dat Dialect Notes , deel 4, deel 4 (1916 ), wijdt een hele pagina aan een bericht dat is ontvangen van de chef van het weerbureau van het Amerikaanse ministerie van Landbouw, waarin staat:

Meneer: er zijn enkele bespreking in dit Bureau over de manier waarop de term “ijzel” voor officiële doeleinden moet worden gebruikt. Een zoektocht in woordenboeken en een grote hoeveelheid technische en niet-technische literatuur blijkt de volgende feiten vast te stellen:

(1) In Engeland betekent ijzel gewoonlijk, maar niet altijd, een mengsel van regendruppels en sneeuwvlokken.

(2) In dit land is de term “natte sneeuw” bijna altijd toegepast in de meteorologische literatuur op een of andere vorm van water dat in bevroren toestand is voordat het de grond bereikt; d.w.z. ofwel kleine deeltjes helder ijs (vaak vermengd met regen of sneeuw), of kleine sneeuwachtige pellets, die qua structuur verschillen van echte hagelstenen, maar vaak winterhagel of zachte hagel worden genoemd. (In het Duits wordt de laatste vorm van neerslag gewoonlijk Graupel genoemd, en deze naam wordt soms gebruikt in Engelse teksten. Het Franse equivalent is grésil.)

(3) Niet-meteorologisch gebruik in dit land varieert; omvattende de hierboven onder (1) en (2) genoemde toepassingen, en ook een andere, in overeenstemming waarmee de term “natte sneeuw” wordt aangebracht op een laag ijs op aardse objecten gevormd door regen die bevriest na contact met dergelijke objecten. Als deze coating zwaar is, en vooral als dit resulteert in het breken van takken, draden, enz., Wordt het fenomeen als geheel vaak een “ijsstorm” genoemd. Dit gebruik van de term “natte sneeuw” is gebruikelijk in de kranten, en ook in technische literatuur, vooral met betrekking tot ophopingen van ijs als gevolg van regen op draden en rails. In Engeland is de specifieke naam voor deze vorm van ijs meestal “glazed frost”, en deze term wordt officieel gebruikt door het British Meteorological Office. De naam “silver thaw” is er ook op toegepast, zowel in Groot-Brittannië als in de Verenigde Staten, maar deze uitdrukking is zo ongepast en misleidend dat ze door de meeste wetenschappelijke schrijvers wordt vermeden.

Het Bureau zal voelen u veel dank verschuldigd voor alle informatie die u mogelijk kunt verstrekken met betrekking tot het gebruik of het gebruik van de term “natte” stroom in uw omgeving, en ook wat betreft de betekenis die, naar uw ervaring, het meest wordt toegekend aan de term in hedendaagse spraak en literatuur. Informatie over de etymologie en geschiedenis van het woord “ijzel” zou ook op prijs worden gesteld, voor het geval u iets kunt toevoegen aan wat er in de nieuwste edities van de New English, Century, New International en Standard Woordenboeken wordt gevonden.

Met veel respect,

C. F.Marvin, hoofd van het bureau

Amerikaanse ministerie van landbouw, weerbureau

Dus naar alle waarschijnlijkheid tegenstrijdige definities van ijzel ga minstens honderd jaar terug.

Antwoord

Om het gemakkelijk te maken om de termen voor alle vormen te vergelijken van ijsbevattende neerslag gebruikt door Amerikaanse weerwetenschappers, heb ik de volgende uitgebreide lijst van dergelijke termen uit de meteorologische woordenlijst van weather.com . (Vreemd genoeg komt de “winterse mix” die anderen ook hebben genoemd in hun antwoorden niet voor in deze woordenlijst, ook al heb ik het vaak gehoord uit de mond van Amerikaanse weersvoorspellers – inclusief die van het weerkanaal.)

Merk op dat deze lijst dus een voorkeur heeft voor Amerikaans gebruik. Zoals anderen in hun antwoorden hier hebben opgemerkt, worden sommige termen, zoals natte sneeuw, anders toegepast in Groot-Brittannië. lijkt momenteel geen overeenkomstige lijst te zijn op de website van het Britse Meteorologisch Bureau . (Als dat zo is, kon ik het niet vinden.)

BEVRIEZINGSVOORZIENING
Neerslag die vloeibaar is, maar bevriest bij een botsing met een stevig oppervlak, zoals de grond of andere blootgestelde oppervlakken.

BEVRIEZENDE REGEN
Regen die als vloeistof valt en bij een botsing bevriest om een glazuurlaag te vormen op de koudere grond of andere blootgestelde oppervlakken.

VORST
De bedekking van ijskristallen die rms door directe sublimatie op blootgestelde oppervlakken waarvan de temperatuur onder het vriespunt ligt.

GRAUPEL
Een vorm van bevroren neerslag bestaande uit sneeuwvlokken of ijskristallen en onderkoelde waterdruppels die aan elkaar zijn bevroren.

HAIL
Neerslag die ontstaat in convectieve wolken, zoals cumulonimbus, in de vorm van ballen of onregelmatige stukken ijs, die in verschillende vormen en maten voorkomen. Hagel wordt geacht een diameter te hebben van 5 millimeter of meer; kleinere stukjes ijs worden geclassificeerd als ijspellets, sneeuwpellets of graupel. Individuele brokken worden hagelstenen genoemd

HOARFROST
Een andere naam voor vorst. Een afzetting van rijm treedt op wanneer lucht met een dauwpunt onder het vriespunt door afkoeling verzadigd wordt.

IJSKRISTALLEN
Neerslag in de vorm van langzaam vallende, enkelvoudige of onvertakte ijsnaalden, -kolommen of -platen . Ze vormen cirkelvormige wolken, vorst en ijsmist. Ze produceren ook optische verschijnselen zoals halos, coronas en zonnepilaren. Mag “diamantstof” worden genoemd.

IJSKORRELS
Neerslag in de vorm van doorzichtige of doorschijnende ijskorrels, die rond of onregelmatig van vorm zijn. Ze hebben een diameter van 0,2 inch (5 mm) of minder. Ze worden in twee soorten ingedeeld: harde ijskorrels bestaande uit bevroren regendruppels of grotendeels gesmolten en opnieuw bevroren sneeuwvlokken; sneeuwkristallen ingekapseld in een dunne ijslaag die zijn gevormd door het bevriezen van druppels die worden onderschept door korrels of water als gevolg van het gedeeltelijk smelten van korrels.

IJSSTORM
Een zware weersomstandigheid die wordt gekenmerkt door vallen ijskoude neerslag. Zon storm vormt een glazuur op objecten, waardoor gevaarlijke reisomstandigheden en nutsproblemen ontstaan.

RIME
Het snelle bevriezen van onderkoelde waterdruppels wanneer ze een blootliggend object raken en een witte, ondoorzichtige, korrelige afzetting van ijs vormen . Het is een van de resultaten van een ijsstorm, en wanneer het zich in vliegtuigen vormt, wordt het rijpijs genoemd.

SLEET
Ook bekend als ijspellets, is het winterneerslag in de vorm van kleine stukjes of ijsblokjes die terugkaatsen nadat ze de grond of een ander hard oppervlak hebben geraakt.

SLUSH
Sneeuw of ijs op de grond dat door regen en / of warme temperaturen is teruggebracht tot een zacht waterig mengsel.

SNEEUW
Bevroren neerslag in de vorm van witte of doorschijnende ijskristallen in complexe vertakte hexagonale vorm. Het valt meestal van stratiforme wolken, maar kan als sneeuwbuien vallen van cumuliforme wolken. Het lijkt meestal geclusterd in sneeuwvlokken.

SNEEUWKORRELS
Bevroren neerslag in de vorm van zeer kleine, witte, ondoorzichtige ijskorrels. Het solide equivalent van motregen.

SNEEUWKORRELS
Bevroren neerslag in de vorm van witte, ronde of conische ondoorzichtige ijskorrels. Hun diameter varieert van 0,08 tot 0,2 inch (2 tot 5 mm). Ze worden gemakkelijk verpletterd en breken over het algemeen na terugveren van een hard oppervlak, in tegenstelling tot hagel. Soms wordt het kleine of zachte hagel genoemd.

DONDER SNEEUW
Een winterse onweersbui waarvan sneeuw valt in plaats van regen. Gewelddadige opwaartse stromingen en bij of onder het vriespunt in de hele atmosfeer, van het oppervlak tot hoog in de lucht, ontmoedigen het smelten van sneeuw en ijs tot regen. In deze situaties komen vaak hevige sneeuwvalcijfers voor.

Antwoord

Volgens Weer.com s woordenlijst met meteorologische termen , ijzel is:

Ook bekend als ijspellets, het is winter neerslag in de vorm van kleine stukjes of pellets ijs die terugkaatsen nadat ze de grond of een ander hard oppervlak hebben geraakt.

Het is geen enkel woord, maar de term die ik heb gebruikt voor papperige sneeuwvlokken op Accuweather.com en andere weersvoorspellingssites is vaak regen met sneeuwvlagen , gedefinieerd als:

Lichte sneeuwbuien, over het algemeen erg kort zonder enige meetbare accumulatie

Een zwaardere versie van sneeuwvlagen is sneeuwbuien (die wordt beschouwd als iets anders dan sneeuwval ):

Bevroren neerslag in de vorm van sneeuw, gekenmerkt door zijn plotselinge begin en einde

Antwoord

  1. Sneeuwpellets (GS) – Een sneeuwp llet is neerslag die groeit door onderkoeld water dat zich op ijskristallen of sneeuwvlokken verzamelt. Sneeuwpellets kunnen ook voorkomen wanneer een sneeuwvlok ongeveer halverwege smelt en vervolgens weer bevriest als hij valt. Sneeuwpellets hebben kenmerken van hagel, natte sneeuw en sneeuw. Bij natte sneeuw (ijspellets) smelt de sneeuwvlok bijna volledig voordat hij opnieuw bevriest, waardoor natte sneeuw een hard ijs-uiterlijk heeft. Zachte hagel groeit op dezelfde manier als sneeuwpellets kunnen groeien en dat zijn ijskristallen en onderkoeld water dat op het oppervlak groeit. Sneeuwpellets zullen verpletteren en uit elkaar vallen wanneer erop wordt gedrukt. Ze kunnen op objecten stuiteren zoals natte sneeuw dat doet. Sneeuwpellets hebben een witter uiterlijk dan ijzel. Sneeuwpellets hebben kleine luchtzakken ingebed in hun structuur en hebben visuele overblijfselen van ijskristallen in tegenstelling tot ijzel. Sneeuwpellets zijn meestal enkele tot enkele millimeters groot.

Answer

Mijn eerste gok is slurry omdat het een mengsel is van water en een van de verschillende fijn verdeelde substanties die op sneeuw zouden moeten worden toegepast, dat is fijn verdeeld ijs.

Bron: SWAG, bevestigd door Google Define Slurry.

Reacties

  • Don ‘ t vergeet smoothie . (Denk dat ik ‘ ga nu naar Jamba Juice …) En dan is er ijs scheren , maar voor de zekerheid moeten we contact opnemen met een Hawaiiaanse meteoroloog.
  • Uiteraard niet te verwarren met die bevroren drank van een populaire supermarkt.
  • Nee, dat ‘ is een vorm van slush . Maar zeven van een, een dozijn min een van de ander …

Answer

Als je uit Australië komt, dan is “snairing” Het zou logisch zijn.

Voorbeeld Het is nu aan het snauwen. (snairing = sneeuw en regen) “

Reacties

  • Zijn portmanteaux populair in Australië? Ik ben gewoon benieuwd waarom ” snauwen ” zou logisch zijn voor een Australiër. Ik ‘ m niet eens zeker of dat precies een samenvoeging is , aangezien de letters opnieuw worden geordend. Ik veronderstel dat ik een vraag moet stellen in een nieuwe post!
  • @GavinEmich: Raad eens, ik heb het tegen een paar mensen gezegd, als het sneeuwt en regent, zou dat het zou logisch zijn om het snairing te noemen? ze leken er ok mee te zijn
  • Snairing had vermoedelijk kunnen helpen met het konijnenprobleem in Australië (zo niet verboden), maar natuurlijk een groot deel van het continent / island (hoe je het ook noemt) heeft een tekort aan neerslag in alle vormen, inclusief snair .

Answer

Ik zou zeggen Snain , simpelweg omdat Raiow belachelijk klinkt.

We hebben een vreemde oc kom hier naar buiten waar de sneeuw 10 tot 20 voet boven de grond zal zijn voordat het eindelijk regen wordt, en blijft als plassen water nadat het de grond heeft geraakt.

Ik kan dit geen ijzel noemen, omdat onze terminologie van ijzel verwijst naar ijzel of natte sneeuw die ijsvlekken op wegen wordt (wat veel gevaarlijker is), en we kunnen noem het geen sneeuw want hier betekent sneeuw iglos en sneeuwbalgevechten.

Dus snain is het dan; het zal aanslaan.

Opmerkingen

  • Laat me de eerste zijn die zegt ” Niet overtuigd ” 🙂
  • Snain klinkt als iets waar een gezichtsdoekje van pas kan komen. Maar je hebt gelijk dat raiow belachelijk klinkt.
  • Ik ‘ heb daadwerkelijk gehoord ‘ Snain ‘ gebruikt in een gesprek hier in NY; maar het ‘ is absoluut zeldzaam en niet bijzonder nuttig .

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *