Is er een verschil tussen “Ik heb veel werk te doen” en “Ik heb veel werk te doen”?

Wat is het verschil tussen “Ik heb veel werk te doen” en “Ik heb veel werk te doen”?

Betekent zin één dat ik het werk doe?

Betekent zin twee dat “iemand anders” het werk doet?

Opmerkingen

  • Bijna. Zin 2 is eigenlijk niet-specifiek over wie ' s het werk gaat doen, in plaats van te zeggen dat iemand anders het zal doen.
  • Zie ook Engelse taalleerders
  • De eerste is dubbelzinnig. Het wordt onmiddellijk (verkeerd?) Geïnterpreteerd als " Ik heb werk dat ik moet doen. " De tweede is alleen ondubbelzinnig omdat het laat niets aan de verbeelding over – het is duidelijk in niet de acteur te noemen, iedereen kan zijn.
  • Het verschil is zo veel / klein als het verschil tussen ' Ik moet (veel werk) ' en ' Ik heb veel werk aan de winkel '.

Antwoord

Het verschil is dat de eerste zin stelt duidelijk dat de spreker veel werk heeft dat hij specifiek moet doen, terwijl de tweede zin niet echt geldig Engels is, omdat het ten onrechte het doen in de passieve stem vervoegt, alsof het van toepassing is op de werk in plaats van aan de agent ( I , in dit voorbeeld).

Door minder nadruk te leggen op “het werk”, moet dit duidelijker worden gemaakt.

Ik heb (veel werk ) te doen

Hieruit moeten we zie dat

Ik heb (veel werk) te doen

maakt veel minder semantische betekenis, en zou mogelijk kunnen impliceren dat er veel werk moet worden gedaan aan mij , wat hoogst onwaarschijnlijk het beoogde gebruik is, tenzij het tijdens een gesprek zou worden uitgesproken over naderende plastische chirurgie.

Er is veel werk aan de winkel zou veel gebruikelijker zijn, en maakt het even dubbelzinnig over van wie wordt verwacht dat hij het werk doet.

Opmerkingen

  • Als de spreker is een persoon wiens baan i s om taken aan anderen uit te delen, dan is " Ik heb veel werk te doen " is volkomen logisch. Het werk is van hen (in zekere zin) maar het zal niet ' door hen worden gedaan.

Antwoord

“Ik heb veel werk te doen” zou communiceren dat de spreker de persoon is die het werk gaat doen, terwijl de tweede zin onjuist is, aangezien het zou moeten communiceren dat “de werk dat gedaan moet worden is belangrijker dan de persoon die het doet. Met andere woorden, de “ik heb” in de tweede zin “ik heb nog veel werk aan de winkel” moet worden vervangen door “er is”.

De juiste zin zou dan in de passieve stem moeten zijn:

Er is veel werk aan de winkel.

Deze zin wordt gebruikt wanneer het objectwerk de overhand heeft op het onderwerp “I” en de “I” wordt begrepen. De eerste zin die u gebruikte, geeft aan dat u verantwoordelijk bent voor het werk dat u moet doen en de tweede, in de gecorrigeerde vorm, is dubbelzinniger omdat het zou kunnen betekenen dat iemand anders het werk zou kunnen doen en niet noodzakelijk u.

Opmerkingen

  • De tweede zin is niet onjuist, het heeft alleen een andere betekenis dan de eerste.

Antwoord

In het Engels, zowel historisch als tegenwoordig, heeft de combinatie “hebben” + “te doen” een betekenis die betrekking heeft op iets dat nog niet is gebeurd, maar wel te komen. Tegelijkertijd geeft het ook het gevoel van verplichting van de kant van de spreker om iets te doen in een toekomstige tijd (meestal, maar niet noodzakelijk, iets op handen).

Aan de andere kant , de uitdrukking te doen, zelfs zonder het eerste werkwoord hebben, richt zich op het idee van een gebeurtenis als een volbracht of bereikt geheel – helemaal klaar en afgestoft (vandaar het perfecte aspect genoemd), en niet op het onmogelijke van, of verplichting tot, een gebeurtenis die nog niet heeft plaatsgevonden. Bovendien staat het in het passieve, wat betekent dat de feitelijke “doener” van de prestatie niet gespecificeerd kan worden gelaten.

Dit is de belangrijkste reden waarom het combineren van “nog moeten” + “nog te doen” enigszins raar aanvoelt in dit type constructie.Je “combineert betekenissen op een niet-logische manier – beide aspectuele ideeën van” nog niet gebeurd “en” reeds voltooid “veroorzaken een botsing van betekenissen, aangezien de werkelijkheid niet zo werkt.

Het gekke is opgelost door andere, minder verwarrende uitdrukkingen te gebruiken om het idee over te brengen dat er zowel een verplichting is als dat de gebeurtenis een bereikt resultaat is. Dus in plaats van “to be done”, gebruik je de causatieve “get” passive: “to get done.”

Antwoord

Beide bewoordingen kunnen ook worden gezien in de context dat het individu eenvoudigweg niet geïnteresseerd is in het besteden van hun tijd aan iets anders, zelfs als de context en de gevolgen zwaarder wegen dan hun eigen kleine werken?

Opmerkingen

  • Luke, je zou moeten overwegen om je antwoord te herschrijven als een positieve, ondersteunde verklaring, een die niet eindigt met een vraagteken. Bedankt.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *