Wat is de meest geschikte term voor dit idioom, omhoog of omlaag?
Right ____ jouw steegje.
Volgens deze idioomsite bevinden beide zich in gebruik, maar ik zou graag de mening willen krijgen van deze erudiete menigte.
Hangt het antwoord af van de helling van de steeg?
Reacties
- Ik zou altijd ' omhoog ', hetzelfde voor ' helemaal in mijn straat '.
- Beide zijn correct, " omhoog " komt vaker voor in de VS, " omlaag " is meestal gereserveerd voor " mijn steegje " vs " jouw steegje " (normaal gesproken zonder " rechts ", zoals in " Dat soort problemen zit een beetje in mijn straatje. ").
- Het ' is niet duidelijk voor mij wat je ' vraagt naar de " helling van de steeg. " Daar isn ' t eigenlijk een steegje, natuurlijk; het ' is een idioom. Heeft u het over wanneer de uitdrukking wordt toegepast op een domein van expertise / interesse met letterlijke steegjes? (" het bowlingtoernooi was helemaal in mijn straatje ", " mensen overvallen had gelijk in zijn steegje ") Die zaak lijkt klein genoeg dat er geen vaste regel over is.
- @apsillers Ik veronderstel dat ik ' m om bij de oorsprong van het idioom te komen. Toen hij bedacht was, stelde de auteur zich een steeg voor die bergafwaarts, bergopwaarts of iets anders helemaal gaat. Gaat iemand altijd een steeg in of een steeg in?
- Het antwoord op uw vraag is " omhoog " zoals triviaal kan worden gevonden in elke referentie. als je een andere vraag hebt (" hoe is dit ontstaan ". wat dan ook), stel die dan.
Answer
helemaal in uw straatje " is momenteel zeven keer populairder
Terwijl in uw alley lijkt enigszins populair te zijn geweest in de jaren dertig en veertig, het gebruik ervan is aanzienlijk gedaald en up your steeg is enorm populair in modern gebruik (met ongeveer een factor zeven). Beide uitdrukkingen zijn echter recentelijk gebruikt, volgens de voorbeelden die zijn gelinkt onderaan de Ngram-pagina .
Anekdotisch (als een native Midden-Oosten Amerikaanse spreker, geboren ver na de jaren 40), kan ik me niet herinneren dat ik in uw steegje ooit idiomatisch heb horen gebruiken, maar ik ben zeer bekend met in uw steegje als idioom.
Reacties
- Probeer " in mijn steegje ".
Antwoord
Dit gebruik bevat bijna altijd omhoog , niet omlaag . De AmE-versie is meestal alley …
… maar de BrE-versie is meestal straat …
De betekenis is in alle gevallen hetzelfde – iets is precies wat je” re interesseert of bekwaam in . Het is niet relevant om te vragen over “de helling van het steegje”, aangezien het “sowieso een figuurlijk gebruik is (er wordt niet naar” echte “steeg of straat verwezen).
Antwoord
De enige versie die ik ooit persoonlijk heb gebruikt, is:” Precies in mijn straatje “, maar als iemand het zou zeggen” In mijn straatje “, zou ik weten wat ze bedoelden, maar het klinkt wel een beetje vreemd; een ander gezegde dat qua betekenis heel dicht bij deze staat, is: Dat is precies wat de dokter heeft bevolen, wat suggereert dat het onderwerp dat wordt besproken, iets is dat door iemands arts zou worden goedgekeurd (metaforisch natuurlijk) .
Reacties
- Ik weet niet ' niet dat ze qua betekenis erg op elkaar lijken.Om " iemand ' s steegje " te zijn, betekent dat het zich in hun gebied bevindt van expertise. Iets zeggen is " precies wat de dokter heeft besteld " betekent dat het de juiste oplossing voor uw probleem is. Ze kunnen echt ' helemaal niet in dezelfde situaties worden gebruikt.
- Hey Jim, correct. De betekenissen zijn echter, zoals ik al aangaf, vergelijkbaar, niet hetzelfde.
- Nee. Helemaal niet vergelijkbaar. Als je er een in een bepaalde situatie kunt gebruiken, past de andere niet. Periode. Het is op zijn best misleidend om deze in hetzelfde antwoord aan te bieden.
Antwoord
Ik keek naar een Britse film circa 1930 en de uitdrukking “in uw straat” werd gezegd. Ik denk dat een Amerikaanse interpretatie van die uitdrukking “in uw straatje” is ontstaan.